| You'll get this back when we're on our way home. | Вы получите это обратно, только когда мы будем возвращаться домой. |
| We'll hump it back to the plane. | И мы потащимся обратно к самолету. |
| Is thinking of bringing his business back here. | Лемонд Бишоп подумывает привести свой бизнес обратно сюда. Правда? |
| As your friend, I would back you to the hilt. | Как твой друг, я бы обратно вы по самую рукоятку. |
| You should send her back to them - people are quick to judge. | Вы должны отправить ее обратно к ним - люди быстры, чтобы судить. |
| Tammy Lee took me back at the beauty salon, gave me the morning slot. | Тэмми Ли устроила меня обратно в салон красоты, работаю в утреннюю смену. |
| We get Dewey transporting, we get our leverage back. | Возьмём Дьюи на перевозке - получим наш козырь обратно. |
| You don't want this little girl to suck you back to the dark side. | Ты же не хочешь, чтобы эта девочка затянула тебя обратно на тёмную сторону. |
| Split up and head back to the surface. | Разделитесь и идите обратно к поверхности. |
| Jimmy came home, but I sent him back to the store. | Джимми вернулся, но я отправила его обратно в магазин. |
| I can't bring her back. | Я не могу привести её обратно. |
| I'm just getting my bag then heading back to Suffolk. | Я только забираю мою сумку, затем отправляюсь обратно в Саффолк. |
| Noted. Need to head back and code these interviews. | Нужно ехать обратно и ввести эти записи в компьютер. |
| From more than human... back to human. | От большего, чем человек... обратно в человека. |
| I thought we put these boots back. | Я думала мы положили это ботинки обратно. |
| You will accompany me back to our spacecraft. | Вы пойдете со мной обратно на наш корабль. |
| It's submerging again, back into the mud. | Он снова погружается обратно в грязь. |
| I want to escort him back to the battle. | Я хотел сопроводить его обратно к месту сражения. |
| Hope you threw him back, 'cause he was small. | Надеюсь, вы его обратно выбросили, он же мелкий был. |
| It still doesn't explain why someone's sending that case evidence back to you. | Это по прежнему не объясняет, почему кто то отправляет эти вещи обратно к тебе. |
| I don't deserve to be happy... until I can win back Lemon's trust. | Я не заслуживаю быть счастливой... пока не завоюю доверие Лемон обратно. |
| You can't just bulldoze your way back to the city. | Ты не можешь просто вернуться обратно в город. |
| Well, Tess got her's back, but since I'm still sleeping with a fugitive... | Тесс получила свой обратно, но так как я все еще сплю с беглецом... |
| Take him back to his room, please. | Отведите его обратно в комнату, пожалуйста. |
| Do that and you'll never get your box back. | Сделай это, и ты никогда не получишь свою коробку обратно. |