And we'll bring this back here for a second. |
И мы вернем это обратно на секунду. |
We took her back to our region. |
Мы забрали её обратно в нашу область. |
And I was hoping that you ladies might eventually support hiring me back. |
И я надеялась, что вы, дамы, со временем можете поддержать мое устройство обратно. |
I'm on the 7:25 back to New York. |
В 7:25 я улетаю обратно в Нью-Йорк. |
She takes the elevator back up to her room. |
Она едет обратно на свой этаж. |
Changing back from... you know. |
Превращающимся обратно в... Ну, понимаешь. |
And then when you're done, you turn it back on. |
И затем, когда все закончено, просто включают их обратно. |
There are only so many tricks we have up our sleeves to put a body back together. |
Есть так много трюков и мы готовимся к работе Чтобы соединить тело обратно. |
Let's get you back to the hospital. |
Давай отвезем тебя обратно в больницу. |
Together, Holy Father, we will turn it back. |
Вместе, Святой Отец, мы вернём его обратно. |
The man turned around, so I ran back into my room. |
Человек обернулся, и я побежал обратно к себе. |
But the notion that the genii of democratization can now be squeezed back into the bottle is a self-serving fantasy. |
Но представление, что джина демократизации можно посадить обратно в бутылку, является фантазией. |
Additional emissions would occur when the goods are transported back to the EU. |
Дополнительная эмиссия будет создаваться, когда товары будут транспортироваться обратно в ЕС. |
Divisional elements were shipped back to north Africa and disbanded. |
После капитуляции Франции отправлена обратно в Северную Африку и расформирована. |
It was then transferred back to the Ministry of Government. |
Его функции были переданы обратно в Министерство внутренних дел. |
The heroes force her to travel back to London. |
Одна из них может даже телепортировать её обратно в Лондон. |
The developments fell through, which put the property back into the city's possession. |
Срок договора закончился, и теперь я хочу вернуть это здание обратно в собственность города. |
In 1898, Montgomery moved back to Cavendish to live with her widowed grandmother. |
В 1898 году Монтгомери вернулась обратно в Кавендиш, чтобы ухаживать за своей овдовевшей бабушкой, которая скончалась в 1911 году. |
He then assumed command of B Company and led them back up Pork Chop Hill. |
Фримен принял командование над ротой В и повёл её обратно на Порк Чоп Хилл. |
I ran away and I am not going back. |
Я убежала, и обратно не вернусь. |
And I sent them back an X-ray. |
И я послал им обратно рентген. |
He couldn't get it back. |
Он не мог получить её обратно. |
Straight to the bank and right back, blondie. |
Прямиком в банк и обратно, блондиночка. |
I put these all back, by the way. |
Я ставил эти все обратно, кстати. |
From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time. |
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. |