| I'm going to abandon them now and walk back outside. | Теперь я их покину и выйду обратно на улицу. |
| And now they're going to be poured back into the egg. | А теперь они вместе преображаются обратно в яйцо. |
| The emotions can flow from me to you and back. | Эмоции перетекают от меня к вам и обратно. |
| And I sent them back an X-ray. | И я послал им обратно рентген. |
| Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop. | Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. |
| From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time. | Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. |
| And then bounces back through the windscreen. | А потом влетает обратно через лобовое стекло. |
| We're getting close, and there's no turning back now. | Мы подобрались ближе, и нет пути обратно. |
| They wouldn't take him back after the war. | Его не взяли обратно после войны. |
| No, I mean we're getting the boys back together. | Да нет, пацанов обратно собираем. |
| Mia... we have decided we're not going to take you back. | Мия... Мы решили, что обратно тебя не повезём. |
| They'll be detained and sent back to their country of origin. | Они будут задержаны а затем высланы обратно в их страны. |
| Mr. Druthers is an adult, and he wants his ball back. | Мистер Драверс - взрослый человек, и он хочет свой мяч обратно. |
| Don't sit in your desk chair until you've put them back in. | Не садись на свой стул, пока не вкрутишь их обратно. |
| You'll get this back when you learn to be nice. | Ты получишь ее обратно, когда научишься вести себя вежливо. |
| And we went back and waited in the car. | И мы вернулись обратно и ждали в машине. |
| Then, Uganda started to turn back, whereas Zimbabwe skyrocketed, | Затем Уганда стала поворачивать обратно, в то время как Зимбабве подскочило до небес. |
| You take that baby back to Ariel, and you tell her that your shift is over. | Ты отдаешь ребенка обратно Ариэль, и говоришь ей, что твоя работа закончена. |
| And then when the air comes back after it's been cooled it picks up that heat again. | А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. |
| So this has actually been carried to the moon and back. | Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно. |
| Let's put this guy back in his cell. | Давай посадим его обратно в клетку. |
| Government can't put the machine back in the box. | Правительство не может отправить машину обратно в коробку. |
| I was able to trace the license plate from the SUV outside the restaurant back to a rental car company. | Я смог отследить номерной знак от внедорожника, снаружи ресторана возвращающийся обратно в аренду машин. |
| Thoughts are sending out that magnetic signal that is drawing the parallel back to you. | Мысли посылают этот магнитный сигнал, который притягивает соответствующее обратно к вам. |
| So I drove back to New Brunswick. | Так что я уехал обратно в Нью Брансвик. |