| No matter what you do to it, we're not taking it back. | Неважно что вы сделаете, мы не примем ее обратно. |
| I didn't realize that we were toggling back to your problems. | Я не заметила, как мы переключились обратно на твои проблемы. |
| Once that's settled, we sell the land back to the great state of New Jersey. | Когда все устроится, мы продадим землю обратно великому штату Нью-Джерси. |
| I'll blast Krang and his Technodrome back to Dimension X. | Я отправлю Крэнга с его Технодромом обратно в Измерение Х. |
| The first thing I'd do is hirevens back. | Первым делом я бы нанял Иззи обратно. |
| I had to push you over the ledge in order to pull you back. | Я должна была толкнуть тебя через край чтобы вытащить обратно. |
| You put that back where you found it. | Положи это обратно, туда, где взяла. |
| Just take that large cake back to the study room and enjoy it there. | Просто оттащите этот большой торт обратно в учебную комнату и насладитесь им там. |
| Then they put aside their grief... and followed Ed back up through the icefall, once more. | Затем они отложили свое горе... и последовали за Эдом обратно через ледопад, еще раз. |
| Rory, unfazed, turns back to his game. | Рори, невозмутимый, переключает обратно на свою игру. |
| But when she's done, she's coming back to get me. | И когда закончит, вернётся обратно ко мне. |
| Wait a minute. I take that back. | "Погодите, беру свои слова обратно". |
| One of the male subjects escorts her back inside. | Один из мужчин затаскивает ее обратно внутрь. |
| I was absolutely sure that I had sent you back. | Я был абсолютно уверен, что отправил Вас обратно. |
| We think your love might be able to push the plants back. | Мы считаем, что ваша любовь может быть в состоянии подтолкнуть растения обратно. |
| He puts the bodies back together. | Он собирает все части тела обратно. |
| I figured you'd be happy to get it back. | Я подумал, что ты будешь счастлива получить его обратно. |
| You go straight there, straight back, no stopping. | Ты идешь прямо туда, потом обратно, без остановок. |
| They're taking Pigtails back to prison. | Они увели Косичку обратно в тюрьму. |
| It represents the idea that we can always rise to one and fall back to another. | Это означает, что мы всегда можем подняться к одному, и упасть обратно. |
| The shard of obsidian that you brought back, Kira. | Осколок обсидиана, который ты принесла обратно, Кира. |
| Put your gun down at the door and step back where you are. | Положите пушку у двери и идите обратно. |
| I will personally be in charge of capturing the Masked One and bringing him back to the ship. | Я лично буду отвечать за захват Маски и приду с ним обратно на корабль. |
| After hercules dominates him, he will transport him back to our spaceship. | После того, как Геркулес справится с ним, он доставить его обратно на наш звездолет. |
| Now, all you want to do is crawl away, back to your homeland. | Теперь тебе осталось только уползти обратно на родину. |