Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
Things you just can't take back. Слова, которые нельзя взять обратно.
Dear Malory, it's been real, but I'm dumping you for a young starlet and heading back to Tinseltown. Дорогая Мэлори, это было по-настоящему, но я бросаю тебя ради юной старлетки и возвращаюсь обратно в Тинсультаун.
Now that I'm out, I don't want a way back in. Теперь, когда я отказалась, не хочу обратно.
You lost out, and now you want her back. Сначала упустили ее, а теперь хотите завоевать обратно.
I wasn't entirely sure they weren't shipping pieces of you back in a cardboard box. Я не была уверена, что они не отправят тебя обратно в картонной коробке по кусочкам.
He's traveling back home with his family. Он уедет обратно домой с остальной семьей.
Somebody will be right out to take you back. Кто-то сейчас выйдет, чтобы пригласить вас обратно.
No, we should put it back in the fridge. Надо просто положить его обратно в холодильник.
We are not sending these kids back into the system. Мы не отдадим этих детей обратно в систему.
My sister who moved to America sent back her kimono. Сестра, которая уехала в Америку прислала своё кимоно обратно.
Sent her back to juvie, or another foster home or something. Отправили ее обратно в колонию. или другой приемный дом или еще куда.
You lie to me again, you're going straight back to jail. Соврешь мне снова, отправишься обратно прямо в тюрьму.
Barbara and I had to take Maya and Katie back up to Seattle. Нам с Барбарой пришлось отправить Майю и Кэти обратно в Сиэтл.
When this goes off, you run back there. Когда она взорвется, бегите обратно.
If I find any numbers that lead back to Robert Bowers, we're done here. Если я найду любые цифры, которые приведут обратно к Роберту Бауэрсу, дело будет сделано.
You're the one who got me back in here. Ты же сам меня обратно сюда привел.
Put your gear back on the bus. Неси свои вещи обратно в автобус.
I think you should put them back in the bag before you lose them. Я думаю, тебе стоит положить их обратно в мешочек, пока не потеряла.
Or whether it's fate, in a way, that's brought us back... Или так сложилась судьба, которая привела нас обратно...
So I brought you back home. Поэтому я привезла тебя обратно домой.
Which brings us back to Sam. Что возвращает нас обратно к Сэму.
Sam can turn Gabe back into a beast. Сэм может превратить Гейба обратно в чудовище.
Looks like Max is going back to prison. Выглядит, словно Макс отправится обратно в тюрьму.
So someone's got to bring it all back down to earth. Так что кто-то должен был вернуть нас обратно на землю.
I think I will be taking that printout back with me. Я думаю, что я буду брать эту распечатку обратно со мной.