| Things you just can't take back. | Слова, которые нельзя взять обратно. |
| Dear Malory, it's been real, but I'm dumping you for a young starlet and heading back to Tinseltown. | Дорогая Мэлори, это было по-настоящему, но я бросаю тебя ради юной старлетки и возвращаюсь обратно в Тинсультаун. |
| Now that I'm out, I don't want a way back in. | Теперь, когда я отказалась, не хочу обратно. |
| You lost out, and now you want her back. | Сначала упустили ее, а теперь хотите завоевать обратно. |
| I wasn't entirely sure they weren't shipping pieces of you back in a cardboard box. | Я не была уверена, что они не отправят тебя обратно в картонной коробке по кусочкам. |
| He's traveling back home with his family. | Он уедет обратно домой с остальной семьей. |
| Somebody will be right out to take you back. | Кто-то сейчас выйдет, чтобы пригласить вас обратно. |
| No, we should put it back in the fridge. | Надо просто положить его обратно в холодильник. |
| We are not sending these kids back into the system. | Мы не отдадим этих детей обратно в систему. |
| My sister who moved to America sent back her kimono. | Сестра, которая уехала в Америку прислала своё кимоно обратно. |
| Sent her back to juvie, or another foster home or something. | Отправили ее обратно в колонию. или другой приемный дом или еще куда. |
| You lie to me again, you're going straight back to jail. | Соврешь мне снова, отправишься обратно прямо в тюрьму. |
| Barbara and I had to take Maya and Katie back up to Seattle. | Нам с Барбарой пришлось отправить Майю и Кэти обратно в Сиэтл. |
| When this goes off, you run back there. | Когда она взорвется, бегите обратно. |
| If I find any numbers that lead back to Robert Bowers, we're done here. | Если я найду любые цифры, которые приведут обратно к Роберту Бауэрсу, дело будет сделано. |
| You're the one who got me back in here. | Ты же сам меня обратно сюда привел. |
| Put your gear back on the bus. | Неси свои вещи обратно в автобус. |
| I think you should put them back in the bag before you lose them. | Я думаю, тебе стоит положить их обратно в мешочек, пока не потеряла. |
| Or whether it's fate, in a way, that's brought us back... | Или так сложилась судьба, которая привела нас обратно... |
| So I brought you back home. | Поэтому я привезла тебя обратно домой. |
| Which brings us back to Sam. | Что возвращает нас обратно к Сэму. |
| Sam can turn Gabe back into a beast. | Сэм может превратить Гейба обратно в чудовище. |
| Looks like Max is going back to prison. | Выглядит, словно Макс отправится обратно в тюрьму. |
| So someone's got to bring it all back down to earth. | Так что кто-то должен был вернуть нас обратно на землю. |
| I think I will be taking that printout back with me. | Я думаю, что я буду брать эту распечатку обратно со мной. |