| Grat found his brothers, and they made their way back to Oklahoma Territory. | Грат нашёл своих братьев, и они вернулись обратно в Оклахому. |
| The authorities denied her re-entry, confiscated her passport, and sent her back to the Canary Islands without it. | Власти запретили ей обратный въезд, отобрали паспорт и отправили обратно на Канарские острова. |
| After several battles, García Moreno's forces were able to force Franco's troops to retreat back to Guayaquil, the site of the final battle. | После нескольких сражений силы Гарсии Морено смогли заставить войска Франко отступить обратно в Гуаякилу, место последней битвы. |
| That would enable States to send refugees from hunger back to their countries of origin once the situation in those countries had changed. | Это даст возможность государству высылать беженцев от голода обратно в страны их происхождения при изменении ситуации в этих странах. |
| We had them out once, then some jobless men carried their things back inside. | Мы выставили их однажды но потом какие-то бродяги затащили все их вещи обратно в квартиру. |
| I'll drop you back at the apartment first. | Сначала я увезу тебя обратно на квартиру. |
| He picked up a package and I flew him back out. | Он забрал посылку, и я отвёз его обратно. |
| Larry, you have to put Juan back the way he was. | Ларри, ты должен вернуть Хуана обратно. |
| I think I did it back in my apartment. | Думаю, мне надо обратно домой. |
| She drags me back here in this gross truck. | Она провезла меня обратно в грузовике. |
| Last time he sent me into a dark place, I brought something back. | Когда он послал меня туда в прошлый раз, я кое-что прихватил обратно. |
| If we send her back, it's like it never happened. | Если мы отправим её обратно, будет так, словно ничего не было. |
| A third group moved across the Atlantic Ocean and back again. | Третья группа пересекла Атлантику и возвратилась обратно. |
| I love you, and I'm not taking it back. | Я люблю тебя, я не забираю свои слова обратно. |
| And with that, I am going back down to the mess. | И с этим, я возвращаюсь обратно в столовую. |
| I know he'll pay all his treasure to get you back. | Он отдаст всё, чтобы получить тебя обратно. |
| You know, I'll just go right back to the model home. | Знаешь, я просто пойду обратно в дом-образец. |
| I'm on the last flight back to L.A. | Я возвращаюсь последним рейсом обратно в Л.А... |
| Have Arthur take you back to the city. | Артур отвезет тебя обратно в город. |
| No, that laptop belonged to someone else, and she took it back, so... | Нет, этот ноутбук принадлежал другому человеку, и она забрала его обратно, так что... |
| Spotted - Blair Waldorf headed back to Brooklyn. | Замечено - Блэр Уолдорф направилась обратно в Бруклин. |
| You can't take something like that back. | Ты не можешь забрать подобное обратно. |
| So hire me back, that business is yours. | Возьмёшь меня обратно - клиент твой. |
| She'd take him back if he agreed to let her direct his career. | Она примет его обратно, если он позволяет ей управлять его карьерой. |
| She got in my face and told me to give the phone back. | Она дала мне в морду и сказала вернуть телефон обратно. |