Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
But you are never getting that $800 back. Но ты никогда не получишь обратно эти 800 баксов.
It's our only chance to get our donors back. Это наша единственный шанс получить обратно спонсоров.
That wouldn't bring them back. Не думаю, что их вернешь обратно.
We traveled back to our hotel to see if Jim Tucker received the 2006 list. Мы отправились обратно в наш отель, чтобы проверить, получил ли Джим Такер список 2006-го года.
All roads lead back to Leshawn. Все дороги ведут обратно к Лешону.
That they would bring Lizzy back at sunset. Сказал. что они вернут Лиззи обратно к жизни.
I just confirmed our flights back to Haven. Я только что подтвердил наш полет обратно в Хэйвен.
We didn't really talk about it on the plane back here, but... Мы даже не поговорили об этом когда летели обратно, но...
I just got back from trying. Я пытался, только что вернулся обратно.
And whether she will make it back safely from the ice-cream parlour. А она спокойно вернется обратно вместе с мороженным.
I wouldn't be so quick to throw Joe back into the pond. Я бы не спешила забрасывать Джо обратно в пруд.
The good news is, I got my job back. Хорошая новость в том, что я получила обратно свою работу.
And we went back to our rooms, to our separate lives. Затем разошлись обратно по комнатам, каждый к свой жизни.
When we're finished, feel free to put his cuffs back on. Когда мы закончим, не стесняйтесь и верните наручники обратно.
Just wash it, put it back, and he'll never know. Помой ее, поставь обратно, и он никогда не узнает.
They sent Max back for an eval. Они отправили Макса обратно на оценку.
And this brings us back to the lobby. И так мы попадаем обратно в лобби.
Dia, we need to get that baby back to her mom and dad. Диа, мы должны вернуть ребенка обратно ее папе и маме.
Why don't you just... take the gift back, give it to somebody who cares. Почему бы тебе просто... взять подарок обратно, дать его кому-нибудь, кому не все равно.
'Cause I want my money back sooner than later. Я хочу получить свои деньги обратно раньше, чем позже.
You can either join us, or I'll remove you and take back the towers. Либо присоединишься к нам, либо я отстраню тебя и уведу обратно к башням.
It'll be right when we get Rayna behind bars and that nuke back in our hands. Вы будете правы, когда мы получаем Райна за решеткой и что бомбы обратно в наших руках.
Alan and I go way back. Алан и я иду путь обратно.
So imagine my surprise... when I saw footage from this drill back at The Farm. Итак, представьте мое удивление,..., когда я увидел кадры этого упражнения обратно на ферму.
I'll walk you back to your car. Я провожу тебя обратно в машину.