Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
Until you have more then of course, please, bring them back. Если, конечно, у вас не появится больше, тогда приносите их обратно.
You wake them up and the people might start asking for their money back. Стоит разбудить людей, и они могут потребовать деньги обратно.
At the time I just really wanted my finger back. В то время я очень-очень хотел вернуть свой палец обратно.
If the Soviets get that thermal core back, your partner will not be the only one who dies. Если русские получат ядро обратно, твой партнер будет не единственным, кто умрет.
Then give us back 100 kroner. Тогда отдай нам 100 крон обратно.
They're sending back the whole order, on us. Они возвращают обратно весь заказ, на нас.
Just take that thing back to Camden with you. Забирай это существо обратно в Кемдэн.
I never should have hired you back. Мне не следовало нанимать тебя обратно.
If you want your key back, I totally understand. Если ты хочешь получить свой ключ обратно, то я пойму.
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City. Но, каждый раз возвращаясь из своих путешествий, я возвращаюсь обратно в Нью-Йорк.
So that leads me back to virtual reality. Это привело меня обратно к виртуальной реальности.
She went like a grandmother and came back like a tiger. Она поехала как бабушка, а вернулась обратно как тигрица.
We can finally get rid of him, send him back to the land of universal health care and nice people. Мы моем наконец избавиться от него, отправить его обратно, на землю всеобщего медицинского обслуживания и хороших людей.
Maybe we could shove her back where she came from. Может, засунем её обратно туда, откуда она пришла.
I took a lot of people back and forth. Я многих отвозил туда и обратно.
Okay, put it back anywhere you like. Так, теперь положите обратно куда угодно.
We need to get her back immediately. Мы должны немедленно вернуть ее обратно.
I'm just trying to bring this guy back to life. Я просто пытаюсь вернуть этого красавца обратно к жизни.
Now we're trying to move the pool table back. Теперь мы пытаемся перетащить бильярдный стол обратно.
I'm chewing the cork to get it back in the bottle. Я жую пробку, чтобы вставить её обратно в бутылку.
I'm taking you back to Camelot. Я отведу тебя обратно в Камелот.
Besides, it's not like she can put it back in. К тому же, не то чтобы она могла вставить его обратно.
I guess we're not going back that way. Видимо, обратно тем же путем не пойдем.
I was supposed to fly this craft back to Zona. Я должен был отогнать этот аппарат обратно на Зону.
Please, I implore you, take me back to the crime scene. Пожалуйста, я прошу тебя, отвези меня обратно на место преступления.