| Don't bring him back, Kate. | Не увози его обратно, Кейт. |
| And I am not going back to prison. | Но обратно в тюрьму я не вернусь. |
| It's just that there's no turning back. | Это момент, когда нет пути обратно. |
| I got UNis taking Sonia back to prison. | Поручу патрульным отвезти Соню обратно в тюрьму. |
| And relatives sending gifts they'll send back anyway. | И родственники, посылающие подарки, которые потом отошлют обратно. |
| After he lost me, he went back across the border. | После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу. |
| To the top of the hill and straight back again. | Поднимешься на холм и сразу обратно. |
| CO Samuelson will escort you back to your block. | Охранник Самуэльсон проводит вас обратно в блок. |
| Which is why, for Craig's sake, we need to get them back on the phone. | Именно поэтому, ради Крейга, мы должны получить их обратно на телефон. |
| Gale, I'm sending Brian Piccolo back to Chicago. | Гейл, я посылаю Брайана Пикколо обратно в Чикаго. |
| I just said "hello" back. | Я просто сказал "привет" обратно. |
| And I said "hello" back. | И я сказал "привет" обратно. |
| So you got them all back. | Итак, ты вернула их обратно. |
| Get the Twinkie back in the wrapper. | Он запихнёт твой батончик обратно в упаковку. |
| She was back at school before the hue and cry began. | Она вернулась обратно в школу, прежде чем начались крики и плачь. |
| Farrah Usman's body was shipped back to Dover two days later and was claimed by this man. | Так тело Фарры Усман было отправлено обратно в Дувр через два дня и его забрал этот человек. |
| Try to sway me if you want, but there's no turning this thing back around. | Попробуй овладеть мной, если хочешь, но этот самолёт не повернёт обратно. |
| All the Transformers transformed back into trucks and cars. | И все трансформеры трансформировались обратно в машины... |
| What she needs is her old routine back. | Ей нужно вернуться обратно к своей обычной рутине. |
| See to it that Miss Fergusson gets back to the palace hotel. | И проследите, чтобы мисс Фергюссон... вернулась обратно в отель. |
| And put his books back on the loser shelves. | И оттащи его книги обратно на полку для лузеров. |
| Take it back, you filthy little piggy. | Возьми слова обратно, грязная свинья. |
| Take me back to my country. | Увезите меня обратно в мою страну. |
| I'd like my gun back. | Я бы хотела получиться обратно свой пистолет. |
| Straight there, straight back and we won't tell anybody. | Прямиком туда, потом обратно и никому ни слова. |