Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
You could cross the Sierra Madre, reach Manila, and be back in a fortnight. Вы сможете пересечь Сьерра-Мадре, добраться до Манилы и вернуться обратно за пятнадцать дней.
Just make sure you put them back in their sleeve when they're done. Просто убедитесь, что положили их обратно в конверт, после просмотра.
Patch him up and send him back into the world... Heart's just humming. Залатать его и отправить обратно в мир, главное, что сердце бьётся.
They want us to put the cat back inside the bag. Они хотят, чтобы мы запихнули шило обратно в мешок.
Now let's just get your robe all cinched up and get you back inside. Давай-ка завяжем поясок и заведем тебя в обратно в дом.
If I don't put it back, we'll have to wash the container. Если я не положу это обратно, нам придется мыть контейнер.
I need you to kick Roxie out and send her back to me. Ты должна выгнать Рокси и отослать ее обратно ко мне.
I'm going back to Wales in the morning. Утром я уеду обратно в Уэльс.
As soon as everyone goes on their lunch break, I can sneak back in. Как только все уйдут на обед, я проберусь обратно.
Take the money, and we head back to Mexico. Забираем деньги, и отправляемся обратно в Мехико.
We told them he was sent back to his original school. Якобы его отправили обратно в его школу и точка.
Hope you don't want your card back. Надеюсь, тебе не нужна обратно карта.
I deliver him back into your capable hands. Возвращаю его обратно в твои умелые руки.
Dad, I just got you back. Папа, я только получила тебя обратно.
You'd be amazed at what they can stitch back together. Ты удивишься, что они способны сшить обратно.
I'd put that back in my bag. Я бы положил это обратно в мою сумку.
We thought you might like them back. Подумали, ты захочешь получить их обратно.
Ever since I escaped, Hell's been constantly trying to pull me back. После побега ад постоянно пытается затянуть меня обратно.
With the mysterious death of two crewmen, all personnel on the planet have been evacuated back to the ship. Из-за загадочной гибели двух членов экипажа вся команда была эвакуирована с планеты обратно на корабль.
The creature's moving back toward the Number 2 impulse Vent. Существо движется обратно к импульсионному вентилю.
You could cross the Sierra Madre, reach Manila, and be back in a fortnight. Вы сможете пересечь Сьерра-Мадре, добраться до Манилы и вернуться обратно за пятнадцать дней.
Just make sure you put them back in their sleeve when they're done. Просто убедитесь, что положили их обратно в конверт, после просмотра.
Patch him up and send him back into the world... Heart's just humming. Залатать его и отправить обратно в мир, главное, что сердце бьётся.
They want us to put the cat back inside the bag. Они хотят, чтобы мы запихнули шило обратно в мешок.
Now let's just get your robe all cinched up and get you back inside. Давай-ка завяжем поясок и заведем тебя в обратно в дом.