Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратно

Примеры в контексте "Back - Обратно"

Примеры: Back - Обратно
Otherwise I'll throw them back in. А то могу выбросить их обратно.
Until I can buy it back off you. Пока я не смогу выкупить его обратно.
He just took me back to my classroom. Он просто привел меня обратно в класс.
On her way back to Murom, Russia. По пути обратно в Муром, Россию.
All right, I'll give it back if you show him your plans. Ладно, я верну его обратно, если ты покажешь ему свои чертежи.
You'll give it back or you're fired. Ты вернешь его обратно, или ты уволена.
When Tim got back to San Antonio, he was in trouble. Когда Тим вернулся обратно в Сан-Антонио, он столкнулся с неприятностями.
And then my letters to Chivonne started coming back unopened. А затем пои письма Шивон начали приходить обратно, непрочитанные.
And it's too heavy to carry all the way back. И слишком тяжело, чтобы нести всё обратно.
Put your stuff back in your locker. Клади свои вещи обратно в шкафчик.
I can't believe we're going back into the real world. Не могу поверить, что мы отправляемся обратно в реальный мир.
I didn't think you'd be getting a ride back. Не думал, что обратно тебя подвезут.
I knew sooner or later you'd want the tapes back. Я знал, что рано или поздно ты попросишь кассеты обратно.
Escort my wife back to her rooms. Сопроводите мою жену обратно в её комнаты.
We've been sent here to escort you back. Мы были посланы сюда, чтобы сопроводить вас обратно.
They'll throw you back in the sewer once they've got what they want. Они выбросят тебя обратно в грязь как только получат что хотят.
Let's get him back into the warm. Давайте доставим его обратно в тепло.
Take them straight back to the chatelet and buy some wine. Отведите их обратно в Шатл и купите немного вина.
Take the money and put that back where you found it. Возьми деньги и положи это обратно.
Take back what you said about Thor. Возьми обратно свои слова, и никогда больше не смей ничего плохого говорить о Торе!
Looks like it's time to put it back up on the market. OK. Похоже, самое время выставить его обратно на продажу.
I don't think I'll have her back. Вряд ли я смогу принять ее обратно.
To make the journey to Norway and back, a brave man. Совершить путешествие в Норвегию и обратно.
Then he'll ask Vestgaard to take you back. Потом он попросит Вестгаарда взять тебя обратно.
I'm willing to do what it takes to get my job back. Я готов сделать всё необходимое, чтобы вернуть свою работу обратно.