| Otherwise I'll throw them back in. | А то могу выбросить их обратно. |
| Until I can buy it back off you. | Пока я не смогу выкупить его обратно. |
| He just took me back to my classroom. | Он просто привел меня обратно в класс. |
| On her way back to Murom, Russia. | По пути обратно в Муром, Россию. |
| All right, I'll give it back if you show him your plans. | Ладно, я верну его обратно, если ты покажешь ему свои чертежи. |
| You'll give it back or you're fired. | Ты вернешь его обратно, или ты уволена. |
| When Tim got back to San Antonio, he was in trouble. | Когда Тим вернулся обратно в Сан-Антонио, он столкнулся с неприятностями. |
| And then my letters to Chivonne started coming back unopened. | А затем пои письма Шивон начали приходить обратно, непрочитанные. |
| And it's too heavy to carry all the way back. | И слишком тяжело, чтобы нести всё обратно. |
| Put your stuff back in your locker. | Клади свои вещи обратно в шкафчик. |
| I can't believe we're going back into the real world. | Не могу поверить, что мы отправляемся обратно в реальный мир. |
| I didn't think you'd be getting a ride back. | Не думал, что обратно тебя подвезут. |
| I knew sooner or later you'd want the tapes back. | Я знал, что рано или поздно ты попросишь кассеты обратно. |
| Escort my wife back to her rooms. | Сопроводите мою жену обратно в её комнаты. |
| We've been sent here to escort you back. | Мы были посланы сюда, чтобы сопроводить вас обратно. |
| They'll throw you back in the sewer once they've got what they want. | Они выбросят тебя обратно в грязь как только получат что хотят. |
| Let's get him back into the warm. | Давайте доставим его обратно в тепло. |
| Take them straight back to the chatelet and buy some wine. | Отведите их обратно в Шатл и купите немного вина. |
| Take the money and put that back where you found it. | Возьми деньги и положи это обратно. |
| Take back what you said about Thor. | Возьми обратно свои слова, и никогда больше не смей ничего плохого говорить о Торе! |
| Looks like it's time to put it back up on the market. OK. | Похоже, самое время выставить его обратно на продажу. |
| I don't think I'll have her back. | Вряд ли я смогу принять ее обратно. |
| To make the journey to Norway and back, a brave man. | Совершить путешествие в Норвегию и обратно. |
| Then he'll ask Vestgaard to take you back. | Потом он попросит Вестгаарда взять тебя обратно. |
| I'm willing to do what it takes to get my job back. | Я готов сделать всё необходимое, чтобы вернуть свою работу обратно. |