| An RGB image can be thought of as three superimposed grayscale images, one colored red, one green, and one blue. | RGB изображение может представить как три наложенных изображения в градациях серого, одно окрашено красным, одно зелёным, и одно синим. |
| These two minefields are actually one big one. | Эти 2 минных поля на самом деле - одно. |
| Restructure the United Nations Postal Administration into two stamp operations - one in New York and one in Europe. | Изменить структуру Почтовой администрации Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она состояла из двух занимающихся марками подразделений - одно в Нью-Йорке и одно в Европе. |
| Now if one looks at the numerous methodologies that prevail perhaps the most popular one is based on neural logic. | Теперь если одно смотрит многочисленн методологии, то превалируют возможно самое популярное одно основывает на нервной логике. |
| Friends the important one is to respect the individual right of each one. | Друзья важное одно должен уважать индивидуала right of каждое одно. |
| Six dead bodies and one live one. | Шесть мертвых тел и одно живое. |
| Repressors can also have two binding sites: one for the silencer region and one for the promoter. | Репрессоры также могут иметь два места связывания: одно для региона сайленсера и одно для промотора. |
| That is why we have suggested one office, one programme, one representative and one financial mechanism at the country level. | Именно поэтому мы предложили одно управление, одну программу, одного представителя и один финансовый механизм на страновом уровне. |
| Show me where one word ends and the next one begins. | Если бы ты просто показала мне, где заканчивается одно слово и начинается следующее. |
| The Firearms Protocol received one ratification and one accession. | Протокол об огнестрельном оружии был ратифицирован одним государством, и еще одно государство к нему присоединилось. |
| In 2005, one conference, one symposium, one training course, one international meeting and seven workshops were conducted within the framework of the Programme. | В 2005 году в рамках Программы были проведены одна конференция, один симпозиум, одни учебные курсы, одно международное совещание и семь практикумов. |
| Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece. | Не включены в показатель по импорту: один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие. |
| Twelve new trials commenced during the biennium, including one involving a guilty plea, one contempt of court case and one retrial. | В течение двухгодичного периода были начаты 12 новых судебных процессов, в том числе один процесс, по которому обвиняемый признал свою вину, одно дело по обвинению в неуважении к суду и одно повторное разбирательство. |
| I know there is one mind, one presence and one power. | На свете есть лишь один разум, одно присутствие и одна сила. |
| Here's one... another one... another one. | Вот одно... второе... третье. |
| She has had one wish, one prayer, one dream: to belong to us. | У нее есть только одно желание, одна мечта принадлежать нам. |
| In 2002, 10 workshops, one training course, one meeting of experts and one symposium were conducted under the auspices of the Programme. | В 2002 году в рамках Программы были проведены десять практикумов, одни учебные курсы, одно совещание экспертов и один симпозиум. |
| The State of Kuwait believes that there is one single China, one Chinese people and one Chinese Government that sits in Beijing. | Государство Кувейт считает, что в мире существует одно государство Китай, один китайский народ и одно правительство Китая, которое находится в Пекине. |
| This is because the physical delivery can only be of one or more items to one place at one time. | Это объясняется тем, что в одно место в один момент времени может быть произведена физическая поставка только одного или нескольких продуктов. |
| Concerning the offers made and accepted, Egypt is preparing to deploy one infantry battalion, one special forces company and one formed police unit. | С учетом сделанных и принятых предложений Египет готов направить один пехотный батальон, одну роту специального назначения и одно сформированное подразделение полиции. |
| With Governments at the helm, there should be one leader, one programme, one budget framework and one office, where feasible. | Если у руководства такой системой будут стоять правительства, то необходимы один руководитель, одна программа, один бюджет и в соответствующих случаях одно отделение. |
| One word, just one thought, at one moment... | Одно слово, одна мысль, в один момент... |
| One truck, one part, one tree. | Один грузовик, одна часть, одно дерево. |
| One sapphire ring, one necklace of pearls, one diamond bracelet. | Одно кольцо с сапфиром, одно жемчужное ожерелье, один браслет с бриллиантами. |
| One Brahma, one sun, one moon. | Только одна вселенная, только одно солнце, только одна луна... |