| Well, this is the one exception. | Ну, это будет одно исключение. |
| Carson: It seems like you could say one name or the other. | Ты должен произнести одно имя или другое имя. |
| You make one wrong move, and she kills you and captures us. | Ты сделаешь одно неверное движение, и она убьёт тебя и поймает нас. |
| Every row-and-column intersection contains exactly one value from the applicable domain (and nothing else). | Каждое пересечение строки и столбца содержит ровно одно значение из соответствующего домена (и больше ничего). |
| At one time, the airfield Bobruisk was also used fighter aircraft. | Одно время аэродром Бобруйск использовался также истребительной авиацией. |
| They merge into one composite being and depart into the time-stream to begin their life together anew. | Они сливаются в одно составное существо и уходят в поток времени, чтобы начать свою жизнь вместе заново. |
| It is mainly intended for embedded systems and differs from most other window managers in that it only shows one window at a time. | Предназначен преимущественно для встраиваемых систем и отличается от остальных менеджеров тем, что отображает только одно окно. |
| For each small segment, we can choose one value of the function f(x). | Для каждого сегмента мы можем выбрать одно значение функции f(x). |
| They consciously strived to gather them into one contiguous whole. | Они сознательно стремились сосредоточить их в одно, большое целое. |
| Of 11 events he had five wins, two second places, one third and a fourth. | В 11 дисциплинах у него было пять побед, два вторых места, одно третье и четвёртое. |
| Within the renewed format, cafes and restaurants are united in one space with a sitting area and leisure and entertainment zones. | В рамках обновлённого формата кафе и рестораны будут объединены в одно пространство с посадочными зонами и местами для отдыха и развлечений. |
| The factory was subjected to a fire in autumn 1885 that entirely destroyed one wing of the factory building. | Осенью 1885 года на заводе произошёл крупный пожар, полностью уничтоживший одно крыло здания фабрики. |
| There's one rule here, you do as you're told. | Здесь есть только одно правило, делайте, что вам велят. |
| There is one thing we can do, though, and it'll need a very slight adjustment. | Есть одно, что мы можем сделать, и для этого понадобятся небольшие корректировки. |
| We do have one position available. | У нас есть одно вакантное место. |
| Instructions were 48 bits long, one per word. | Размер инструкции составлял 48 бит, то есть одно слово. |
| All right, Spencer, we're down by one. | Ладно, Спенсер, мы отстаем на одно очко. |
| But for this I missed one more thing: fast rendering to texture. | Но для этого я пропустил еще одно: быстрый рендеринг текстур. |
| The party has 19 branches in Syria: one in each of the thirteen provinces, one in Damascus, one in Aleppo and one at each of the country's four universities. | Партия имеет 19 ответвлений по стране: по одному в каждой из тринадцати мухафаз, а также одно в Дамаске, одно в Алеппо и по одному в каждом из четырёх государственных вузов. |
| Here we find one word, aput, expressing SNOW ON THE GROUND; another one, qana, FALLING SNOW; a third one, piqsirpoq, DRIFTING SNOW; and a fourth one, qimuqsuq, A SNOWDRIFT. | Здесь мы видим одно слово, aput, выражающее ЛЕЖАЩИЙ СНЕГ; другой - qana - ПАДАЮЩИЙ СНЕГ; третий - piqsirpoq - ПЕРЕМЕЩАЮЩИЙСЯ СНЕГ, ПОЗЁМКУ; четвёртый - qimuqsuq - МЕТЕЛЬ. |
| He had but one desire: to shrink away and live among the lights and shadows. | У него было лишь одно желание: сорваться прочь и жить среди огней и теней. |
| Of those, three were found to be unsubstantiated and one is under investigation. | Из них три заявления были признаны необоснованными, а одно все еще расследуется. |
| We offer 10% discount for more than one days. | Мы предлагаем рабат 10% на больше дни чем одно. |
| Meimad were promised one safe spot on the list and a ministerial position for a member who did not make it into the Knesset. | Меймаду было обещано одно гарантированное место в списке и министерская позиция для члена партии, который не попал в Кнессет. |
| Your father insisted that we register for one when we got married, and then never used it. | Ваш отец настоял, чтобы мы выписали одно, когда мы поженились, а потом никогда им не пользовался. |