Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
The Appeals Tribunal rendered one judgement rejecting an appeal filed by a former staff member of ICAO. Апелляционный трибунал вынес одно решение об отклонении апелляции, поданной одним из бывших сотрудников ИКАО.
On both lists, M23 declared that it consisted of three battalions and one headquarters unit. В обоих списках «М23» указало, что в его состав входят три батальона и одно штабное подразделение.
All inactive or permanent value paper records regularly transferred to one secure repository Все нетекущие или имеющие непреходящую ценность бумажные документы, регулярно передаваемые в одно безопасное хранилище
Documents with at least one occurrence of a keyword were considered to have included a gender perspective. При этом считалось, что в документах, в которых присутствовало по меньшей мере одно из ключевых слов, гендерная проблематика учтена.
This is one obligation in the much broader legal framework of the fight against torture, including prevention, accountability and redress. Это одно из обязательств в рамках гораздо более широкой правовой основы, используемое для борьбы против пыток, включая предотвращение, подотчетность и возмещение ущерба.
During that period, there was one executive head for two leadership positions. В тот период две главные руководящие должности занимало одно лицо.
Since my last report, 157 police personnel, including one formed police unit, arrived in Mali. С момента издания моего предыдущего доклада в Мали прибыли 157 полицейских, включая одно сформированное полицейское подразделение.
In addition, during SBSTA 40 and SBI 40, the secretariat received one further submission. Кроме того, в ходе ВОКНТА 40 и ВОО 40 секретариат получил еще одно представление.
The second is that they must be sponsored by one or more States parties to the Convention. Во-вторых, за них должны поручиться одно или несколько государств - участников Конвенции.
The majority of countries have one institution in charge of conducting such activities, i.e. a one-tier system. В большинстве стран этой деятельностью занимается одно учреждение, т.е. речь идет об одноуровневой системе.
Learning is one thing, and common sense another. Учёба - это одно, а здравый смысл - другое.
You say one thing and then act just the opposite. Ты говоришь одно, а делаешь другое.
He broke six windows one after another. Он разбил шесть окон одно за другим.
Two opinions are better than one. Два мнения лучше, чем одно.
During the reporting period, the President also issued one decision regarding a prosecution motion and three other confidential rulings. В течение отчетного периода Председатель также вынес одно решение в отношении ходатайства обвинения, и еще три конфиденциальных решения.
Pending appeal from judgement: one case Ожидающая рассмотрения апелляция на судебное решение: одно дело
Of the attacks, four were carried out by government forces and one by unidentified forces. Четыре из них были совершены правительственными силами, а одно - неизвестной группировкой.
For vehicles having more than one driven wheel, only the drive provided for normal road operation may be used. Если транспортное средство имеет привод более чем на одно колесо, то оно испытывается в режиме того привода, который предусмотрен для его эксплуатации в нормальных дорожных условиях.
A vehicle manufacturer using an externally sourced simulation tool must carry-out at least one confirmation test in conjunction with a Technical Service. Изготовитель транспортного средства, использующий средство моделирования, предоставленное внешним источником, должен проводить по меньшей мере одно контрольное испытание совместно с технической службой.
To that end, one or more stocktaking meetings are envisaged. С этой целью планируется провести одно или два заседания для подведения итогов.
SDM organized and supported two meetings of the JISC and one meeting of the JI accreditation panel. Программа МУР организовала два совещания КНСО и одно совещание группы по аккредитации СО и оказала поддержку в их проведении.
The Secretariat has identified one additional formed police unit, but is pacing its recruitment and deployment owing to the limited accommodation available. Секретариат уже определил, кто предоставит еще одно сформированное полицейское подразделение, но сдерживает процесс набора и развертывания из-за нехватки возможностей для размещения персонала.
Since the nineteenth session of the Authority, one State, the Niger, has become party to the Convention and the 1994 Agreement. После девятнадцатой сессии Органа к Конвенции и Соглашению 1994 года присоединилось еще одно государство - Нигер.
She noted that one criticism often raised was that the Agreement guaranteed European services suppliers access to CARIFORUM markets without due regard to universal access obligations. Она отметила, что одно из часто высказываемых критических замечаний касается того, что Соглашение гарантирует европейским поставщикам услуг доступ на рынки КАРИФОРУМ без должного учета обязательств в отношении всеобщего доступа.
For operational reasons, one projected visit, that to Gabon, will now be conducted in 2013. По техническим причинам одно из запланированных посещений, а именно посещение Габона, было перенесено на 2013 год.