It is one event among many others. |
Это одно событие в череде многих других. |
I saw one place near the sea that... |
Я видела одно местечко у моря... |
Shepherd gave me one job to do. |
Шепард дал мне одно задание, всего одно. |
You have one here from a Mr. Stan Ford. |
Здесь одно письмо для тебя от мистера Стэна Форда. |
14K one submission, 14 kills. |
14К - одно помилование, 14 убийств. |
If you let me finish, you'll get one from me. |
Если ты дашь мне закончить, ты услышишь одно от меня. |
Well, you know one thing I learned is, life is short. |
Знаете, теперь я знаю одно - жизнь коротка. |
I'll bet they're burning more than one body at a time. |
Держу пари, что они сжигали одновременно больше чем одно тело. |
This one was misdirected at first. |
Одно было отправлено не по адресу. |
Well, he's only sent one message and he seems to be real proud of it. |
Он присылал только одно сообщение, и очень им гордится. |
We will take in that child, but I have one condition. |
Мы примем этого ребенка, но у меня есть одно условие. |
Thanks, I already got one from Liam. |
Спасибо, мне Лиам уже дал одно. |
But let's get one thing straight, Damon. |
Но тут есть одно обстоятельство, Деймон. |
I think having that much in common justifies at least one real date. |
Думаю, что, имея столько общего, вам следует устроить хотя бы одно настоящее свидание. |
A trout with a daughter has one job. |
У форели и дочери - одно общее. |
I brought in some new faces, and one old. |
Я нанял несколько новых лиц, и одно старое. |
And that's the story of how one magical wish, forever changed the lives of three very special friends. |
Вот и вся история о том как одно заветное желание, навсегда изменила жизнь троих необычных друзей. |
Well, one name pops to my mind. |
Ну, мне приходит на ум одно имя. |
Listen, high-minded ideals is one thing, robbing banks is another. |
Слушайте, высокие идеалы - это одно, а грабить банки - совсем другое. |
I'll tell you one thing. |
Скажу тебе одно - ты смелый парень. |
I remember one thing that always made me laugh. |
Я помню одно, что всегда заставляло меня смеяться. |
When I touch something of his, it triggers one. |
Когда я касаюсь чего-нибудь из прошлого, всплывает одно из воспоминаний. |
And that is because of one word, gentlemen. |
И эта причина - одно слово, джентельмены. |
You can watch one more, And that's it. |
Вы можете посмотреть еще одно, и это все. |
That's one requirement for my dream house. |
Одно из требований к домику моей мечты. |