| It is one event among many others. | Это одно событие в череде многих других. |
| I saw one place near the sea that... | Я видела одно местечко у моря... |
| Shepherd gave me one job to do. | Шепард дал мне одно задание, всего одно. |
| You have one here from a Mr. Stan Ford. | Здесь одно письмо для тебя от мистера Стэна Форда. |
| 14K one submission, 14 kills. | 14К - одно помилование, 14 убийств. |
| If you let me finish, you'll get one from me. | Если ты дашь мне закончить, ты услышишь одно от меня. |
| Well, you know one thing I learned is, life is short. | Знаете, теперь я знаю одно - жизнь коротка. |
| I'll bet they're burning more than one body at a time. | Держу пари, что они сжигали одновременно больше чем одно тело. |
| This one was misdirected at first. | Одно было отправлено не по адресу. |
| Well, he's only sent one message and he seems to be real proud of it. | Он присылал только одно сообщение, и очень им гордится. |
| We will take in that child, but I have one condition. | Мы примем этого ребенка, но у меня есть одно условие. |
| Thanks, I already got one from Liam. | Спасибо, мне Лиам уже дал одно. |
| But let's get one thing straight, Damon. | Но тут есть одно обстоятельство, Деймон. |
| I think having that much in common justifies at least one real date. | Думаю, что, имея столько общего, вам следует устроить хотя бы одно настоящее свидание. |
| A trout with a daughter has one job. | У форели и дочери - одно общее. |
| I brought in some new faces, and one old. | Я нанял несколько новых лиц, и одно старое. |
| And that's the story of how one magical wish, forever changed the lives of three very special friends. | Вот и вся история о том как одно заветное желание, навсегда изменила жизнь троих необычных друзей. |
| Well, one name pops to my mind. | Ну, мне приходит на ум одно имя. |
| Listen, high-minded ideals is one thing, robbing banks is another. | Слушайте, высокие идеалы - это одно, а грабить банки - совсем другое. |
| I'll tell you one thing. | Скажу тебе одно - ты смелый парень. |
| I remember one thing that always made me laugh. | Я помню одно, что всегда заставляло меня смеяться. |
| When I touch something of his, it triggers one. | Когда я касаюсь чего-нибудь из прошлого, всплывает одно из воспоминаний. |
| And that is because of one word, gentlemen. | И эта причина - одно слово, джентельмены. |
| You can watch one more, And that's it. | Вы можете посмотреть еще одно, и это все. |
| That's one requirement for my dream house. | Одно из требований к домику моей мечты. |