Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
He has issued one decision on a request for the review of an administrative decision by the Registrar of the Mechanism. Он вынес одно решение по ходатайству о пересмотре административного решения Секретаря Механизма.
It is one thing to recognize a right to a remedy and quite another to ensure access to that right. Однако одно дело признавать право на средства правовой защиты и совсем другое - обеспечить доступ к осуществлению этого права.
The Committee nevertheless decided to tentatively schedule three meetings for 2013 and one meeting for 2014. Тем не менее Комитет постановил в предварительном порядке запланировать на 2013 год три совещания, а на 2014 год - одно.
Countries were moving towards electronic reporting and so it was important to have one authority to compile, check and publish data. В тех или иных странах все шире и шире используются механизмы представления отчетности в электронной форме, и в этой связи необходимо обеспечить, чтобы сбор, проверку и опубликование данных производило какое-либо одно учреждение.
Two Steering Committee meetings took place in 2011 and one in May 2012. Два заседания Координационного совета состоялись в 2011 году и одно - в мае 2012 года.
One Sunday, pick any one, they're alone in the basement TV room. В одно из воскресений, они оказались вдвоем на нижнем этаже перед телевизором.
One beer and one generous rum. Одно пива и один щедрый ром.
One down, one to go. Одно да, одно ещё осталось.
One thing is given to you, and then another one is taken away. Одно даётся тебе, другое - забирается.
One aviation unit, three engineering companies, one transport company, one Special Forces Company, one Signals Company and one Support Company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. Одно авиационное подразделение, три инженерные роты, одна транспортная рота, одна рота специального назначения, одна рота связи и одна рота поддержки выполняют функции тыловой поддержки и оперативного резерва сил.
Calculated half-lives in air including one experimentally determined value, are between 3 and 417 days for di-CNs to octa-CN. Расчетные периоды полураспада в воздухе, включая одно экспериментально определенное значение, составляют от З до 417 дней для соединений от диХН до октаХН.
The Committee normally allocates one meeting per session to matters relating to the Optional Protocol for consideration in plenary meeting. Комитет, как правило, посвящает рассмотрению вопросов, касающихся Факультативного протокола, одно пленарное заседание на каждой сессии.
Additionally, it should be noted that one permission can contain multiple numbers of firearms. Кроме того, следует отметить, что одно разрешение может охватывать множество единиц огнестрельного оружия.
Since the beginning of 2013, the Court has delivered one judgment. С начала 2013 года им было вынесено одно решение.
The Panel completed three physical inspections and one investigation. Группа провела три физические инспекции и одно расследование.
As noted above, one State provided the Panel with information regarding denials of licences for export issued under catch-all requirements. Как указано выше, одно государство предоставило Группе информацию об отказах в выдаче лицензий на экспорт на основании всеобъемлющих требований.
For example, one State enquired about procedures followed elsewhere with regard to property subject to asset freezes. Так, одно государство запросило информацию о процедурах, применяемых в других странах, в отношении имущества, на которое распространяются требования о замораживании активов.
Case 3, one entity (Status: de-listing request withdrawn by petitioner) Дело З, одно юридическое лицо (Состояние: просьба об исключении из перечня отозвана петиционером)
Under a multi-partner trust fund, donors would need to sign one contribution agreement for the fund. В рамках многостороннего целевого фонда доноры должны будут подписать одно соглашение о взносах в фонд.
During its ninth meeting, the Committee considered one selfsubmission by a party and eight submissions by the Secretariat. На своем девятом совещании Комитет рассмотрел одно представление от Стороны и восемь - от секретариата.
The Committee also declared admissible one case, 402/2009 (N.A. v. Algeria). Комитет также объявил приемлемым одно дело, 402/2009 (Н.А. против Алжира).
Not one State in the world can boast of not having problems in the area of human rights. Ни одно государство мира не может похвастаться отсутствием проблем в сфере прав человека.
As of 30 June 2014, one related case remains under active investigation. По состоянию на 30 июня 2014 года одно дело находилось на стадии активного расследования.
It also decided that there would be two meetings of the Preparatory Committee and one intersessional meeting to prepare for the Conference. Она также постановила, что в ходе подготовки к Конференции состоятся два заседания Подготовительного комитета и одно межсессионное заседание.
Five cases remain under preliminary review and one is currently being investigated. Пять дел рассматриваются в порядке предварительной проверки, а одно - расследуется.