His body and mine seemed to me to be one and the same. |
Мне казалось, что его тело и мое составляют одно целое. |
He could kill for one "good morning". |
За одно доброе утро, он может и убить. |
Well, two trials down, one to go. |
Два испытания пройдены, осталось одно. |
That it's all one case. |
Что это все - одно дело. |
Men only want one thing from a pretty girl. |
От хорошенькой девушки всем мужчинам нужно одно. |
But I promise you one thing, my lady. |
Но одно могу обещать, миледи. |
I tracked down the printer who did the original And had one made for you. |
Я разыскала типографию, которая сделала оригинал, и напечатала одно для вас. |
I can read that one next, if you like. |
Я могу прочитать еще одно, если хочешь. |
Or if you know one is waiting for you. |
Или ты не знаешь, что одно из них ждет тебя. |
No. Oddly enough, one thing. |
Нет ни странно, это одно. |
There's one coming up at the Palace Theater. |
Скоро будет одно в Королевском Театре. |
Being confident is one thing, but disparaging my work? |
Одно дело быть уверенной, но так пренебрежительно отнестись к моей работе? |
They say one thing but mean another. |
Монсеньор, все дамы говорят одно, а думают другое. |
Forgive me... the one cannot be separated from the other. |
Простите, но одно неотделимо от другого. |
You take one more move, mister... |
Стой. Еще одно движение, мистер... |
Just one word of caution before we all get our sleeves rolled up. |
Только одно слово предупреждения перед тем, как мы все закатаем рукава. |
Like all journalists, she only cares about one thing. |
Как и всех журналистов, её интересует только одно. |
He is like, I had one beer. |
Он такой: Я выпил одно пиво. |
Erm, there's one admission I'm struggling with a little. |
Эм... Есть одно направление, у меня с ним небольшие трудности. |
All this smugness can only mean one thing - you have a date. |
А это самодовольство значит только одно - у тебя будет свидание. |
I remember one morning getting up at dawn. |
Я помню одно утро... я проснулась на рассвете. |
But there's one thing we will always believe in. |
Но в одно мы верим всегда. |
Look, Ben freezing to death was one thing. |
Послушайте, то, что Бэн досмерти замёрз - это одно дело. |
Luckily, I've pinpointed the one location on Earth that has an irresistible enough force to counteract you. |
К счастью, я точно определил одно место на Земле, которое обладает достаточно непреодолимой силой, чтобы противостоять Вам. |
Dimensional engineering - one space folded inside another. |
Пространственная технология - одно место, вложенное в другое. |