Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
His body and mine seemed to me to be one and the same. Мне казалось, что его тело и мое составляют одно целое.
He could kill for one "good morning". За одно доброе утро, он может и убить.
Well, two trials down, one to go. Два испытания пройдены, осталось одно.
That it's all one case. Что это все - одно дело.
Men only want one thing from a pretty girl. От хорошенькой девушки всем мужчинам нужно одно.
But I promise you one thing, my lady. Но одно могу обещать, миледи.
I tracked down the printer who did the original And had one made for you. Я разыскала типографию, которая сделала оригинал, и напечатала одно для вас.
I can read that one next, if you like. Я могу прочитать еще одно, если хочешь.
Or if you know one is waiting for you. Или ты не знаешь, что одно из них ждет тебя.
No. Oddly enough, one thing. Нет ни странно, это одно.
There's one coming up at the Palace Theater. Скоро будет одно в Королевском Театре.
Being confident is one thing, but disparaging my work? Одно дело быть уверенной, но так пренебрежительно отнестись к моей работе?
They say one thing but mean another. Монсеньор, все дамы говорят одно, а думают другое.
Forgive me... the one cannot be separated from the other. Простите, но одно неотделимо от другого.
You take one more move, mister... Стой. Еще одно движение, мистер...
Just one word of caution before we all get our sleeves rolled up. Только одно слово предупреждения перед тем, как мы все закатаем рукава.
Like all journalists, she only cares about one thing. Как и всех журналистов, её интересует только одно.
He is like, I had one beer. Он такой: Я выпил одно пиво.
Erm, there's one admission I'm struggling with a little. Эм... Есть одно направление, у меня с ним небольшие трудности.
All this smugness can only mean one thing - you have a date. А это самодовольство значит только одно - у тебя будет свидание.
I remember one morning getting up at dawn. Я помню одно утро... я проснулась на рассвете.
But there's one thing we will always believe in. Но в одно мы верим всегда.
Look, Ben freezing to death was one thing. Послушайте, то, что Бэн досмерти замёрз - это одно дело.
Luckily, I've pinpointed the one location on Earth that has an irresistible enough force to counteract you. К счастью, я точно определил одно место на Земле, которое обладает достаточно непреодолимой силой, чтобы противостоять Вам.
Dimensional engineering - one space folded inside another. Пространственная технология - одно место, вложенное в другое.