To convene one additional meeting on 25 March 2003 to conclude the work of its 47th session. |
Созвать одно дополнительное совещание 25 марта 2003 года для завершения работы ее сорок седьмой сессии. |
Thanks to the ministry's subsidies, each national minority has at its disposal at least one periodical published in its mother tongue. |
Благодаря субсидиям министерства каждое национальное меньшинство имеет по меньшей мере одно периодическое издание, выходящее на его языке. |
one or more offices in approximately 120 countries |
одно или более отделений в каждой из приблизительно 120 стран |
The Party concerned shall be entitled to designate one or more persons to represent it during the consideration of the question of implementation. |
Соответствующая Сторона имеет право назначить одно или несколько лиц, которые будут представлять ее при рассмотрении вопроса, касающегося осуществления. |
At least one word is used in the form of the object identifier-containing message transmitted from the mobile telecommunications terminal. |
В качестве сообщения с идентификатором объекта передаваемым от мобильного терминала связи используют, по меньшей мере, одно слово. |
In another variant of the invention, the substrate is made from ceramic material in one piece with the protector. |
В другом варианте осуществления изобретения подложка выполнена из керамики за одно целое с протектором. |
She was curious to know why one action was being made conditional on the other. |
Оратор хотела бы знать, почему одно действие зависит от другого. |
Most importantly, one needs to know the functionality and accuracy of the software. |
Само важно, одно знать функциональность и точность средства программирования. |
Inquire about prices of products is one thing. |
Запросить о ценах на продукты, это одно. |
There we shall employ a boat to make small voyage around of extinct volcano Karadag and for one close to see the well-known Golden Gate. |
Там мы наймем катер, чтобы совершить небольшое морское путешествие вокруг потухшего вулкана Карадаг и за одно вблизи увидеть знаменитые Золотые ворота. |
There has been one change in the Fund's advisory arrangements. |
Одно из произошедших изменений было связано с механизмами задействования Фондом консультантов. |
Upon completion of that study, the Commission could undertake another one to develop principles for oil and natural gas. |
По завершении этого исследования Комиссия могла бы провести еще одно - с целью разработки принципов для нефти и природного газа. |
Those changes may be numerous and may even annul one another. |
Такие изменения могут быть многочисленными и одно может даже аннулировать другое. |
The authors have already exhausted one line of judicial remedies by having their case adjudicated up to the Supreme Court. |
Авторы уже исчерпали одно средство судебной защиты, добившись решения Верховного суда по их делу. |
Two also listed their defence ministries and one listed a ministry responsible for geology and mining. |
Два государства указали в этой связи также министерства обороны, а одно - министерство геологии и горных работ. |
For each letter in a word created awarded one point. |
За каждую букву в составленном слове присуждается одно очко. |
Regional radio has kept an exit one hour in volume of ultra short waves. |
Областное радио сохранило выход одно часовой объемом ультракоротких вольнее. |
Exception for World Business Class passengers: on flights from India you may only carry one item of hand baggage. |
Исключение для пассажиров Мирового бизнес класса: на рейсах из Индии Вы можете провезти одно место ручной клади. |
E-mail and MMS: you will receive one message with your check-in details and a barcode. |
Электронная почта и MMS: Вы получите одно сообщение с данными регистрации и штрих-кодом. |
During this time, you may receive one or more security warnings. |
В течение этого времени вы можете получить одно или несколько предупреждений системы безопасности. |
This offer includes 500 BalticMiles points per one hotel stay. |
Предложение включает 500 BalticMiles баллов за одно проживание. |
Further performances went one after another up to a minute. |
Далее выступления шли одно за другим с точностью до минуты. |
All the setting options are included in one window only. |
Все установочные опции включены только в одно окно. |
If you liked our first one better, don't worry, you can still use it here. |
Если вы полюБили наше первое одно Более лучшим, то Беспокойство Не сделайте, вы можете все еще использовать их здесь. |
The Register is one blog with the intention to take a little of diversion to the visitors. |
Регистр одно blog с намерием принять маленькое диверсии к визитерам. |