Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
It's like my life is one long dalliance with pleasure. Это как будто моя жизнь одно большое заигрывание с удовольствием.
Men want one thing, millie. Мужикам нужно только одно, Милли.
The one you just brought me, Bunk. Одно из тех, что ты мне приносил, Банк.
I have to take it one business at a time. Я должен заниматься одним делом в одно время.
Guys, one more thing - no costumes. Парни, еще одно - без костюмов.
Our marriage has always had one rule. В нашем браке всегда действовало одно правило.
Well, we know one thing: he's escalating. Ну мы знаем одно, его состояние усугубляется.
Started talking, got a drink, and... one thing led to another. Разговорились, выпили, и... одно привело к другому.
I had one thing in this mess of a world. У меня было одно в этом запутанном мире.
You'd be surprised how one decision ripples into another. Ты удивишься, как одно решение влияет на другое.
I don't think any one decision makes your life Я не верю, что одно решение может поменять жизнь.
For one awful moment, I thought you were using them to help you count. А то на одно ужасное мгновение я было подумал, что это помогает тебе считать.
Get on one knee, and ask me. Припади на одно колено и спроси меня.
You opened it and there was one dress. Ты открыла его и там было одно платье.
Out of a thousand faces... one might miraculously linger. Из тысячи лиц... одно может чудесным образом задержаться.
It's one thing to sit in a control room a million spacials away from the action. Одно дело сидеть в комнате управления в миллионе космонов от места событий.
All that remains is to attach one to the other. Все, что осталось, присоединить одно к другому.
It's just, taking the baby is one thing... Просто, помочь родить ребенка - это одно...
No more than $20,000 at any one time precisely for this reason. И именно по этой причине в одно время здесь может находится не более 20 тыс. баксов.
When one starts, the other stops. Когда одно начинается, другое заканчивается.
Because it looks like one thing, then it suddenly becomes another. Потому что с виду она одно, но прямо у тебя на глазах превращается в нечто совсем иное.
Without breaking Felicia's confidence, I can say one thing with certainty. Без того, чтобы вторгаться в личную жизнь Фелиции, могу твердо сказать только одно.
I can barely get one myself. Я едва могу закать себе хотя бы одно.
I told him if he says one word he's out. Понимаешь, я ему сказал, ...что только одно слово - и он пойдёт на улицу.
I just need one more little piece of evidence to tie him to the crime. Мне нужно лишь еще одно доказательство, чтобы связать его с этим делом.