They conquered most of the known world in one century. |
Они завоевали большую часть известного мира за одно столетие. |
Even one distant memory of me. |
Даже одно далекое воспоминание обо мне. |
You say one thing, and they're off and running. |
Ты говоришь одно, а они подключаются и понеслось. |
I did get one offer that I thought might give us some leverage. |
Я получила одно предложение, которое может помочь в переговорах. |
We should bring her one back. |
А давай возьмем одно для нее. |
It's one thing to be in someone's space When they invite you in. |
Одно дело быть у кого-то, когда тебя приглашают. |
You know, thinking back it's like one big blur. |
Вы знаете, вспоминается это, как одно большое пятно. |
But here one unusual abundance has produced another. |
Но здесь одно необычное изобилие порождает другое. |
There was one thing... personal, not to do with the paper. |
Было одно дело... личное, с газетой это не связано. |
It would just go in one ear and our some other hole. |
Это войдет в одно ухо и выйдет из какого-нибудь другого отверстия. |
The one relying on the the other, ordinary negligence. |
Одно связанное с законом... и другое, связанное с обычной халатностью. |
Honey, I'll give you drinks on the house if you do me one tiny favor. |
Милый, я куплю тебе напитков выше крыши, если ты сделаешь мне одно маленькое одолжение. |
In this boarding school, we live by one rule. |
В этом интернате есть одно золотое правило. |
Maternal mirror syndrome has one surefire cure. |
У зеркального синдрома есть одно надежное лечение. |
And in that spirit of runaway populism the White House briefing room will now offer one seat per corporate owner. |
И в таком духе сбегающего популизма, конференц-зал Белого Дома теперь предлагает только одно место на корпоративного владельца. |
Gabrielle had suffered one defeat after another. |
Габриэль терпела одно поражение за другим. |
She hoped that finding one would lead to the other. |
Она надеялась, что если она найдет одно, это приведет ее к другому. |
And you think one is simpler than two. |
И ты полагаешь, что одно проще двух. |
Last week, there was a Lee... who got down on one knee. |
На прошлой неделе, заходил Ли... он встал на одно колено. |
You do not do this job one calmly thought-out decision at a time. |
Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение. |
He had to put everything that he had into one attack... |
Он должен был направить все свои силы на одно вторжение... |
Being in love is one thing. |
Быть в романтических отношениях это одно. |
I asked you to do one thing - pack my ginkgo biloba. |
Я просил тебя только одно - взять мои капсулы Гинкго Билоба. |
If you laugh you have to go out with me one more time before you move away. |
Если засмеешься, то до переезда сходишь со мной еще на одно свидание. |
That's all it was, just one bad call. |
Вот как вышло, всего одно плохое решение. |