Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
It only lasted one summer after we took over this place from my parents. Родители отдали нам это поместье, но лагерь проработал только одно лето.
if I could have one wish tonight "если б я мог иметь одно желание сегодня вечером"
But now, I think it might be one or the other. Теперь, похоже, наверно только одно из двух.
There's this one last thing I want you to do. Я попрошу тебя сделать одно последнее дело.
Cause you got one advantage that Max didn't have. Потому что у тебя есть одно преимущество перед Максом.
The one adventure I can never have. Лищь одно приключение мне никогда не получить.
I give you one simple job... Я поручил тебе одно простое дело...
Danny got down on one knee and said... Дэнни встал на одно колено и сказал...
Well, I think you do, Because I forgot to mention one thing. Ну, думаю, хотите, потому что я забыла упомянуть ещё одно.
I can remember one thing about it - it had very hard seats. Я помню только одно - у нее очень жесткие сиденья.
Okay, Shawn, defying Juliet is one thing, but this is a high-profile case. Ладно, Шон, игнорировать Джулиет - одно, но это особо-важное дело.
We should create a situation that seems like one thing, and then... Мы дожны создать ситуацию, когда кажется одно, а потом...
And I want to say one word to you Robert. Поэтому я хочу сказать тебе одно слово, Роберт.
Just one word, "got to". Одно слово скажи "надо", я пойду и сделаю, не впервой.
Ricky, it's one thing to say that. Рики, одно дело просто сказать это.
It takes one image every 60 seconds so we were lucky it caught you. Он отснимает одно изображение каждые 60 секунд, так что нам повезло, что он поймал вас.
Although there is one difference between you and me. Хотя есть одно отличие между тобой и мной.
Guys, as you know, I only have one rule... Как вы знаете, у меня есть всего одно правило...
There's got to be one leather seat between us at all times. Между нами будет одно сиденье всегда.
And one thing remains the same... that no matter what's going on, it's always about you. Но одно остается неизменным, неважно что происходит, дело всегда в тебе.
Plus one more written by John James Preston. И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном.
And one false move and it goes right down inside his chair. Одно неверное движение, и он слетит со своего кресла.
While you hesitate, permit me to suggest... that they are one in the same. Пока вы колеблетесь, позвольте мне предположить... что это одно и то же.
Either could I... which only leaves one possibility. Как и я... что оставляет нам лишь одно объяснение.
Most people say one thing to your face, and think something different. Большинство людей говорят тебе в лицо одно, а думают другое.