It only lasted one summer after we took over this place from my parents. |
Родители отдали нам это поместье, но лагерь проработал только одно лето. |
if I could have one wish tonight |
"если б я мог иметь одно желание сегодня вечером" |
But now, I think it might be one or the other. |
Теперь, похоже, наверно только одно из двух. |
There's this one last thing I want you to do. |
Я попрошу тебя сделать одно последнее дело. |
Cause you got one advantage that Max didn't have. |
Потому что у тебя есть одно преимущество перед Максом. |
The one adventure I can never have. |
Лищь одно приключение мне никогда не получить. |
I give you one simple job... |
Я поручил тебе одно простое дело... |
Danny got down on one knee and said... |
Дэнни встал на одно колено и сказал... |
Well, I think you do, Because I forgot to mention one thing. |
Ну, думаю, хотите, потому что я забыла упомянуть ещё одно. |
I can remember one thing about it - it had very hard seats. |
Я помню только одно - у нее очень жесткие сиденья. |
Okay, Shawn, defying Juliet is one thing, but this is a high-profile case. |
Ладно, Шон, игнорировать Джулиет - одно, но это особо-важное дело. |
We should create a situation that seems like one thing, and then... |
Мы дожны создать ситуацию, когда кажется одно, а потом... |
And I want to say one word to you Robert. |
Поэтому я хочу сказать тебе одно слово, Роберт. |
Just one word, "got to". |
Одно слово скажи "надо", я пойду и сделаю, не впервой. |
Ricky, it's one thing to say that. |
Рики, одно дело просто сказать это. |
It takes one image every 60 seconds so we were lucky it caught you. |
Он отснимает одно изображение каждые 60 секунд, так что нам повезло, что он поймал вас. |
Although there is one difference between you and me. |
Хотя есть одно отличие между тобой и мной. |
Guys, as you know, I only have one rule... |
Как вы знаете, у меня есть всего одно правило... |
There's got to be one leather seat between us at all times. |
Между нами будет одно сиденье всегда. |
And one thing remains the same... that no matter what's going on, it's always about you. |
Но одно остается неизменным, неважно что происходит, дело всегда в тебе. |
Plus one more written by John James Preston. |
И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном. |
And one false move and it goes right down inside his chair. |
Одно неверное движение, и он слетит со своего кресла. |
While you hesitate, permit me to suggest... that they are one in the same. |
Пока вы колеблетесь, позвольте мне предположить... что это одно и то же. |
Either could I... which only leaves one possibility. |
Как и я... что оставляет нам лишь одно объяснение. |
Most people say one thing to your face, and think something different. |
Большинство людей говорят тебе в лицо одно, а думают другое. |