Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
I just need you to go in there and do one more thing. Нужно будет просто войти туда и сделать одно последнее дело.
Mr. President, please... one more picture. Господин президент, пожалуйста... еще одно фото.
Within our walls is one thing, but to talk so in a public setting... Одно дело когда мы дома, но говорить такое на публике...
He might consider Kellogg an ally but he's only interested in one thing. Вы думаете, что Келлогг ваш союзник, но его интересует лишь одно.
And it all means just one thing: dead. И означает это всё только одно: он мёртв.
That's the one thing the Chancellor did get right. Есть одно, в чем ректор был прав.
Good against remotes is one thing. Драться с дистанционными мишенями - это одно.
My novel's due in a month and I only have one sentence. Мне сдавать роман через месяц, а у меня написано всего одно предложение.
Wait, there's one device still turned on. Погоди, одно из устройств всё ещё включено.
Well, I saw one that changed my mind. Ну я увидел одно фото, которое заставило менять передумать.
I never stay in one place long enough to call it home. Ни одно место я не могу назвать домом, никогда не останавливаюсь надолго.
I'm not sure, but I can tell you one thing. Я не уверена, но могу сказать одно.
Well, one thing led to another... Ну, одно за другим и...
So one thing led to another. Ну а там одно за другим.
It's one thing not to kill another person, but you have to eat. Одно дело не убивать другого человека, но вам нужно есть.
Bacteria have one purpose... divide and conquer. У бактерия одно предназначение - разделять и властвовать.
I could only pocket one before she caught me. Я смог стащить только одно, когда она меня застукала.
Of course, you had more than one case involving ancient Greek. Конечно же у вас было не одно расследование, касающееся древней Греции.
We've got one more mission to finish. У нас осталось еще одно дело.
But there was one vision that has yet to manifest. Но было одно видение, которое ещё не сбылось.
I just need you to go in there and do one more thing. Нужно будет просто войти туда и сделать одно последнее дело.
Mr. President, please... one more picture. Господин президент, пожалуйста... еще одно фото.
Within our walls is one thing, but to talk so in a public setting... Одно дело когда мы дома, но говорить такое на публике...
He might consider Kellogg an ally but he's only interested in one thing. Вы думаете, что Келлогг ваш союзник, но его интересует лишь одно.
And it all means just one thing: dead. И означает это всё только одно: он мёртв.