Due to the relative lack of side effects, one study found it well tolerated in children. |
В связи с относительным отсутствием побочных эффектов, одно исследование показало, что он хорошо переносится детьми. |
Adding fonts is certainly one big improvement. |
Одно из главных усовершенствований редактора - добавление шрифтов. |
Again, Sharp found no evidence of cumulative error because he had only found one error, and it was harmless. |
Аналогично Шарп не нашёл доказательств совокупной ошибки, потому что он обнаружил только одно нарушение и оно было несущественным. |
An optimal solution is one that is a local optimum, but possibly not a global optimum. |
Здесь оптимальное решение - это одно из локальных оптимумов, которое, возможно, не является глобальным. |
All artworks created by Rusudan Petviashvili in one technique: drawing performed without detaching from the sheet, in one-touch. |
Все работы Русудан Петвиашвили выполнены в одной технике: рисунок нанесен без отрыва от листа, в одно касание. |
As an officially recognised ethnic minority, Italians have one seat reserved in the Romanian Chamber of Deputies. |
Как официально признанное этническое меньшинство, итальянцы имеют одно место, зарезервированное в румынской палате депутатов. |
Lopes had one desire, and that was to return to his home on the Island of Saint Helena. |
У Лопиша было одно желание: вернуться к себе домой на остров Святой Елены. |
Their fears proved correct: Jones employed multiple search parties, including one scanning highways from a rented airplane. |
Их опасения подтвердились: Джонс использовал несколько групп поиска, в том числе одно сканирование шоссе с арендованного самолета. |
The Government of the fictional country Norland has unleashed a war with the neighboring Galikania and is suffering one defeat after another. |
Правительство вымышленной страны Норландии развязало войну с соседней Галиканией и терпит одно поражение за другим. |
In Squawk, one or more applications can run in the single JVM. |
В системе Squawk одно или более приложений могут быть запущенными на одной JVM. |
It was spoken in Venezuela at one time and is now probably extinct there. |
Сикиана был разговорным в Венесуэле в одно время, и в настоящее время, вероятно, исчез там. |
May I reserve more than one trip at a time? |
Могу ли я бронировать больше, чем одно путешествие за один сеанс? |
This has the implication that there is one or more infinite-dimensional representation of the Lorentz group acting on Fock space. |
Отсюда следует, что имеется одно или более бесконечномерных представления группы Лоренца, действующих на пространстве Фока. |
And this year opened three more deposits and one new ore field. |
И в этот год открываются ещё три залежи и одно новое рудное поле. |
Hemingway believed the writer could describe one thing though an entirely different thing occurs below the surface. |
Хемингуэй считал, что писатель может описать одно но совершенно другое дело происходит под поверхностью. |
Later, Bedouin astronomers created constellations that were groups of animals, where each star represented one animal. |
Позже у бедуинских астрономов появились созвездия групп животных, в которых каждая звезда обозначала одно животное. |
In many organisms the SC carries one or several "recombination nodules" associated to its central space. |
У многих организмов СК несёт одно или несколько «рекомбинационных утолщений», приуроченных к его центральному пространству. |
It is difficult to say where one begins and another ends. |
Трудно сказать, где начинается одно и кончается другое. |
Galina Volchek said: I had two husbands, several romances and one fallacy. |
Галина Волчек говорит: «У меня было два мужа, несколько романов и одно заблуждение». |
He often combined well-known tunes with new compositions or juxtaposed one with another. |
Он часто сочетал знакомые мелодии с новыми композициями или накладывал одно на другое. |
Three mirrors with one perpendicular to the other two can form the uniform prisms. |
Три зеркала, где одно зеркало перпендикулярно двум другим, могут создать однородные призмы. |
Smyth was at one time in love with the married suffragette Emmeline Pankhurst. |
Смит была в одно время влюблена в замужнюю суфражистку Эммелин Пэнкхёрст. |
The Seven Kingdoms were constantly at war with one another, and no kingdom remained dominant for long. |
Семь королевств постоянно воевали между собой, и ни одно из них не доминировало долго. |
Obata likes leather coats, so he had Watari wear one. |
Обате нравятся кожаные пальто, так что он нарядил Ватари в одно из таких. |
The Kuomintang used one to put down an insurrection in Canton. |
Гоминьдан использовал одно из таких подразделений для подавления восстания в Кантоне. |