| You find Amanda, she tells you the whole story, and it turns out to be one big Shakespearean misunderstanding. | Ты находишь Аманду, она все тебе рассказывает, и оказывается, что все это одно большое шекспировское недоразумение. |
| I think I am deaf in one ear. | Я, кажется, на одно ухо уже оглох. |
| Fighting and love were one and the same. | Бороться и любить - это одно и тоже. |
| The Akha, here in North Thailand, is one such. | Акха, что живут в Северном Тайланде, как раз одно из таких сообществ. |
| To withdraw like that means one thing. | Если покидают так, зто означает только одно. |
| He's got one ball, barely. | У него есть одно яйцо, почти. |
| But there's one rule in particular that might give you a second chance. | Но есть одно правило, которое может дать тебе второй шанс. Исключено. |
| Two collars for assault, including one with a deadly weapon. | Два привода за нападение, одно с применением оружия. |
| It was just one date, and it went... | Это было одно свидание, и оно прошло... |
| You have to dial one number higher. | Чтобы попасть в завтра, надо набрать на одно число больше! |
| And I will guarantee you one thing, they loved that kid. | И я могу точно сказать одно, они любили эту малышку. |
| I only have one. I'm doing all the talking. | У меня только одно, а я говорю не умолкая. |
| CHATTER But there's one animal they wait for that can dramatically change their fortunes. | Но здесь они ждут одно животное, которое может круто изменить их судьбы. |
| Well, one thing's settled. | Ну что ж, одно дело улажено. |
| Out on my dance floor you won't know where one man's body ends and another begins. | В моем танцзале нельзя сказать, где заканчивается одно мужское тело и начинается другое. |
| I only do one show a day. | Я даю только одно выступление в день. |
| Well, one thing we know for certain. | Ну, одно мы знаем точно. |
| Scofield... one thing's for sure, you're just as pretty as advertised. | Одно могу сказать точно - ты правда красавчик, как и рекламировали. |
| They included one photo as proof, but once the seller gets paid, they're promising more. | Они приложили одно фото как доказательство, но как только оплата поступит на счет, они обещали выдать все остальные. |
| Well, it was never proven, but at one time William suspected that Margaret was using spare VIP suites for romantic assignations. | Это не было доказано, но одно время Уильям подозревал, что Маргарет использует свободные номера люкс для романтических встреч. |
| We only had one date, so I don't know much about him. | У нас было лишь одно свидание, так что я немного о нем знаю. |
| At this point, it's just one avenue of investigation. | На данный момент, это просто одно из направлений расследования. |
| Mom, I just want to know one thing. | Мама, мне нужно знать только одно. |
| The Samburu have learned to rely on another nomadic creature, one that usually travels at night. | Самбуру научились полагаться на ещё одно кочующее создание, которое обычно путешествует ночью. |
| And, child, one last thing. | Ах, дитя, и еще одно. |