| 1/ Includes one suicide at home on temporary release from prison. | 1/ В том числе одно самоубийство по месту жительства при временном освобождении из тюрьмы. |
| He suggested one refinement that merits our attention, however. | Вместе с тем он предложил одно уточнение, которое заслуживает нашего внимания. |
| The expert consultation comprised one opening session and three substantive sessions. | В ходе консультации экспертов было проведено одно заседание, посвященное открытию консультаций, и три основных заседания. |
| Including one way out at Pearl. | Включая одно, которое как раз выходит в Перле. |
| Because space and time are one. | Потому что пространство и время это одно целое. |
| A person may not establish more than one domicile. | По закону одно лицо не может иметь более одного официального жилища. |
| For one thing, the universe will expand forever. | Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. |
| I would add one further observation. | К этому мне хотелось бы добавить только одно. |
| Yet, one agency should be selected for day-to-day management and accountability. | В то же время для повседневного управления и обеспечения отчетности необходимо избрать лишь одно учреждение. |
| Police denied one charge of strip-searching and ignored the others. | Полиция отвергла одно из обвинений в обыске с применением раздевания и проигнорировала другие. |
| The President chaired one meeting of troop contributors. | Под руководством Председателя было проведено одно заседание стран, предоставляющих воинские контингенты. |
| Assume one background measurement with the following values. | Допустим, что было произведено одно измерение фоновой концентрации с использованием следующих величин. |
| All observers including Governments: one statement of five minutes per item. | Все наблюдатели, включая представителей правительств - одно пятиминутное выступление по каждому пункту повестки дня. |
| The Summit held one organizational and five plenary meetings. | В ходе Встречи на высшем уровне было проведено одно организационное и пять пленарных заседаний. |
| A particular conduct may constitute one or more crimes. | Тот или иной вид поведения может составлять одно или более преступлений. |
| At least one Government argued that countermeasures should be prohibited entirely. | По крайней мере одно правительство выступило за то, чтобы контрмеры были полностью запрещены. |
| Three signatories to the Protocol provided additional responses, as did one non-signatory. | Дополнительные ответы представили три государства, подписавшие протокол, а также одно государство, не подписавшее его. |
| The one open observation is under implementation. | Одно открытое замечание пока еще находится в стадии выполнения. |
| There was one other significant consideration in preparing that report. | Следует отметить одно важное обстоятельство, имевшее место при подготовке этого доклада. |
| The ACB has conducted one corruption-related joint investigation with Indonesia. | ББК провело одно расследование, связанное с коррупцией, совместно с Индонезией. |
| At present it has one vacant seat. | На данный момент одно место в Совете остается незаполненным. |
| Three formed police units are deployed in Monrovia; one in Buchanan; one in Zwedru; one in Gbargna; and one in Voinjama. | Три сформированных полицейских подразделения дислоцированы в Монровии; одно в Бьюкенене; одно в Зведру; одно в Гбаргне; и одно в Воинджаме. |
| Indeed, the setbacks began when many previous undertakings were questioned by one nuclear-weapon State. | Фактически, начало регрессу было положено тогда, когда одно из государств, обладающих ядерным оружием, поставило под сомнение многие существовавшие к тому времени обязательства. |
| The Government responded that one case was dropped. | Правительство ответило, что одно из дел было прекращено производством151. |
| The landmine ban is one solution that the Philippines fully supports. | Запрет на наземные мины - это одно из таких решений, которые полностью поддерживают Филиппины. |