Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
With that we mean a local group of clouds forming one big cloud. Под этим мы подразумеваем локальные группы облаков, формирующие одно большое.
But one misstep and I'm dead. Но одно лишь неверное движение и я покойник.
I'll tell you one thing, I am not paying for dinner. КЕЙТ Скажу одно - за ужин я платить не буду.
Josh, I need one last favor from you. Джош мне нужно ещё одно одолжение.
There is simply one endless birthday celebration where everyone gets a gift bag and no parent gets off easy. Есть только одно бесконечное отмечание дня рождения где каждый получает подарочный набор, и ни одному родителю не удается соскочить по легкому.
As if one heart were beating within. В них словно бьется одно сердце.
You can have one or the other. Ты можешь получить только одно из двух.
At least I'd have one happy memory. Было бы хоть одно хорошее воспоминание.
That makes room for one more. Поэтому у нас освободилось одно место.
We know one thing, since he's gone, the trouble's stopped. Мы знаем только одно - с тех пор как он исчез, неприятности прекратились.
Disease is one thing, but... Болезнь - это одно, но...
Think I'll make another one. Думаю, я сделаю еще одно.
You didn't tell me there was another one. Ты не сказал мне, что было ещё одно.
Sneaking into my ball was one thing. Одно дело - прокрасться на бал.
I got one slot left, okay, and you're not the only bidder. Осталось одно место, понятно, и вы не единственный претендент.
We managed to save one egg that day. Нам удалось спасти одно яйцо в тот день.
I can only send you one letter a month. Я могу отправлять тебе только одно письмо в месяц.
The Swedish student was one thing, but this was something completely different. Шведская студентка - это было одно, но женщины в них - совершенно другое.
We were out in Los Angeles, one thing led to another. Мы гуляли в Лос-Анджелесе, одно привело к другому...
It is one thing if you won't admit it. Одно дело, если ты не хочешь это признавать.
You make one false move, I will shoot her. Делаешь одно неверное движение, и я выстрелю в нее.
In Elina Andrescu's diary, one name intrigues me. В дневнике Элины Андреску одно имя меня заинтриговало.
There's one place where I keep getting noise from the microphone. Есть одно место, где я постоянно слышу шумы в микрофоне.
That's one bad omen on top of another. Прямо одно плохое предзнаменование за другим.
I've only got one good ear And even I know that. У меня только одно ухо слышит и то я знаю об этом.