And one name kept coming up. |
И одно имечко всё время всплывало. |
In one very simple word even you can understand... |
Одно простое слово, которое даже ты способен понять. |
It's always one dish less the number of people. |
В моей семье всегда выходит на одно блюдо меньше. |
Yes, and one more thing, dear Lord. |
Да, и еще одно, Господи... |
But the imminence of her betrothal made one thing abundantly clear. |
Но значительность ее приближающейся помолвки заставило его понять одно. |
And one thing was absolutely certain: |
И одно я могу сказать совершенно точно: |
I gave you one job... to keep her in the collar until trauma cleared her. |
У тебя было одно задание... держать её в воротнике пока не придёт травматолог. |
But they had one thing in common, Lieutenant: your leadership. |
Но их объединяло одно, лейтенант: ваше руководство. |
There was one that was supposed drunk-driving accident. |
Было одно, якобы авария из-за выпившего водителя. |
We know one thing - it can't have been a coincidence they were there. |
Известно одно - они оказались там не случайно. |
In the distance, sky and sand make one. |
На расстоянии небо и песок сливаются в одно. |
We only do one thing here - save lives. |
Здесь мы делаем только одно... Спасаем жизни. |
It's one thing to want to blow the whistle. |
Желание обнародовать информацию - это одно. |
It is one thing to express concern about Jane internally. |
Одно дело - выражать беспокойство о Джейн в группе. |
I mean, it is one thing to be accepting... |
То есть, одно дело быть приянтым... |
Fifteen years is a long time for one bank job. |
15 лет - многовато за одно ограбление банка. |
In fact, the two are one and the same. |
Оказывается обе они - это одно и то же лицо. |
I cannot preach one thing and then practice another, Amy. |
Я не могу проповедовать одно и делать совсем другое, Эми. |
They show the world one face, but it's not the truth. |
Они показывают миру одно лицо, но оно не настоящее. |
But there is one glaring omission, Father. |
Но есть одно большое упущение, отец. |
And she made sure NYPD put all the antiquities in one place. |
И она позаботилась о том, чтобы полиция Нью-Йорка положила все артефакты в одно место. |
Nonsense, I'm sure there's one here somewhere. |
Нонсенс, уверена здесь где-то есть одно. |
You know, we are down one body. |
Знаешь, у нас есть одно тело. |
I will love one later on. |
Я с удовольствием съем одно позже. |
And every one at the same time of year. |
И абсолютно все в одно и тоже время года. |