Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
Still, Republika Srpska has not arrested one single person indicted by the Tribunal. До настоящего времени Сербская Республика не арестовала ни одно лицо, обвиненное Трибуналом.
Since January 2004, there has been one reported incident of an attack by Janjaweed militia on an international organization's vehicle. С января 2004 года поступило одно сообщение о случае нападения ополченцев из числа "джанджавидов" на автомобиль международной организации.
It is suggested that each commodity sub-group establishes one pilot study consisting of several case studies, predominantly of large fields. Каждой подгруппе по сырью предлагается выполнить одно экспериментальное исследование, включающее в себя материалы изучения нескольких конкретных практических примеров, главным образом в отношении крупных месторождений.
We used to have maybe one meeting in three months. Мы бывало проводили одно заседание в три месяца.
To date, one person has been summarily dismissed and another has been prosecuted in France. На сегодняшний день во Франции одно лицо было уволено в порядке упрощенного производства, а против другого было возбуждено дело в суде.
Interestingly, Canada, the United Kingdom and New Zealand have introduced one exception to their law. Интересно отметить, что в законах Канады, Соединенного Королевства и Новой Зеландии предусмотрено одно исключение.
The term "descent" implied one generation inheriting from another specific characteristics that were positively or negatively evaluated by society. Термин «родовое происхождение» предполагает, что одно поколение унаследует от другого конкретные характеристики, которые получают позитивную или негативную оценку со стороны общества.
The magnitude of reporting obligations under the United Nations system was mentioned by one State as a reason for late reporting. В качестве одной из причин задержки с представлением доклада одно из государств упомянуло масштабность обязательств по представлению докладов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
This agenda item was introduced by two presentations: one on solid minerals and the second on petroleum. В рамках этого пункта повестки дня было сделано два выступления: одно - по твердым минералам, а второе - по нефти.
When these activities intersect, or when one criminal behaviour is used to support another, the threat becomes even more alarming. Когда эти явления накладываются одно на другое или когда один вид преступной деятельности используется для поддержки другого, угроза становится еще более серьезной.
Demand from programme countries and concentration of UNDP support combine to offer one impression of strategic focus. Спрос на услуги в охваченных программами странах и области сосредоточения усилий ПРООН по оказанию помощи, взятые в совокупности, дают одно представление о стратегической направленности работы ПРООН.
The sole communication routes are the rivers that link one settlement to another. Единственными путями сообщения служат реки, связывающие одно поселение с другим.
In fact, however, there was one objection. На самом деле, одно возражение было.
The factor of intention conduces to the individualization of situations and avoids the imposition of "one fits all" solutions. Фактор намерения способствует индивидуализации ситуаций и позволяет избежать навязывания решений по типу «одно для всех».
At one time only primary education was offered in the hinterland. Одно время во внутренних районах страны можно было получить только начальное образование.
It was evident from the outset that one solution would not meet all the requirements of the various surveys. С самого начала было очевидно, что одно решение не сможет обеспечить удовлетворение всех требований различных обследований.
Lack of a clear basis for deciding what to measure is one weakness of the three-pillar approach to developing sustainable development information. Отсутствие четкой основы при принятии решений о том, что следует измерять, - это одно слабое место трехсоставного подхода к разработке информации по устойчивому развитию.
In addition, three regional workshops on adaptation and one expert meeting for small island developing States will be conducted before November 2007. Кроме того, в период до ноября 2007 года будут проведены три региональных практикума по вопросам адаптации и одно совещание экспертов для малых островных развивающихся государств.
Making pledges of support is one thing and delivering the pledged support in an effective and timely manner is quite another. Одно дело делать заявления о поддержке, и совсем другое - на деле предоставлять объявленную поддержку эффективным и своевременным образом.
The documents will be produced using a standard template and one agency will take the lead on producing each of the manuals. Документы будут выпускаться в стандартном формате и за подготовку каждого из руководств будет отвечать одно учреждение.
However, the Prosecutor has since withdrawn one application involving three accused. Однако Обвинитель после этого отозвала одно ходатайство, касающееся трех обвиняемых.
The request for extensive, disaggregated statistical data was a matter of concern to one State. Одно государство высказало озабоченность по поводу просьбы представлять подробные дезагрегированные статистические данные.
Not one company in the world can export confectioneries to the United States if they contain Cuban sugar. Ни одно предприятие в мире не может экспортировать в Соединенные Штаты кондитерские изделия, если в них содержится кубинский сахар.
Puerto Rico could not remain patient for one more century. Пуэрто-Рико не может ждать еще одно столетие.
If there is one objection, then there is no consensus. А если есть хоть одно возражение, значит, консенсуса нет.