Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
My generation, we only got one thing on our minds. У нашего поколения только одно на уме.
In truth, I only have one real... actual memory of my father. Честно говоря, у меня есть только одно настоящее воспоминание об отце.
In your personal evaluation you only wrote one word: pragmatic. В Вашей оценке самому себе Вы написали только одно слово: прагматик.
I know one thing, Major. Я одно могу сказать точно, майор.
Derek, just do me one favour. Ладно, Дерек, сделай мне одно одолжение.
I have but one heart To share with you У меня есть только одно сердце, чтобы разделить с тобой
But you can grant one more wish. Но ты можешь исполнить одно желание.
I have one wish, o lord. У меня есть одно пожелание, повелитель.
Faking lab results is one thing. Подделать лаб. анализ - это одно.
Okay, look, you tell Roberta that I said one cookie before lunch is okay. Ладно, передай Роберте, что я сказал: одно печенье до ланча - можно.
Because the truth makes us one. Ибо правда объединяет нас в одно.
If you need another blanket, you can find one in the closet. Если тебе нужно еще одно одеяло, можешь взять в ванной.
To think a simple word to the Queen - one shudders at the thought. Подумать только - всего лишь одно слово королеве... при одной мысли дрожь пробирает.
You know? one that you want to forget, But it could lead to others. Ну, знаешь, одно из тех, которые предпочел бы забыть, но оно может повлечь за собой другие.
The one silver lining... is that at least I was away from you. И лишь одно утешало... наконец-то, я избавилась от тебя.
But one word from you will silence me on this subject forever. Но одно ваше слово заставит меня замолчать навсегда.
In one ear, out the rubber. У них в одно ухо влетает, из другого вылетает.
Putting a room full of people to sleep is one thing. Усыпить полную комнату людей - это одно.
Please. Do me this one favor. Пожалуйста... сделай мне это одно одолжение.
But it turns out, the Queen's helper is the one b. Но все меняется королевские помощники -это одно Б.
There's a malfunctioning relay station one floor up. Похоже, этажом выше барахлит одно реле.
I only have one rule, you worthless maggots: We all respect each other. У меня только одно правило, бесполезные плаксы: мы должны уважать друг друга.
You only need one point to win the $5,000. Тебе нужно заработать только одно очко, чтобы выиграть $5000.
When a stone falls into a pond... it's not one act. Когда камень падает в бассейн... это не одно действие.
But there is one that will be, perhaps, the most meaningful to you. Но есть одно которое возможно имеет для вас особое значение.