It's one thing to hear what an apple tastes like. |
Одно дело, когда ты хочешь знать, каково на вкус яблоко. |
A hiring freeze is one thing, but cutting 75 jobs is quite another. |
Отмена всех вакансий - это одно, сокращение 75 рабочих мест - уже другое. |
A vibe, I just got hit with a big one. |
Предчувствие, на меня только что снизошло одно из худших. |
Well... jail is one way to meet men in New York. |
Ну... тюрьма одно из немногих мест, где можно встретить мужчину в Нью Йорке. |
Just tell me one thing, Burke. |
Скажите мне только одно, Берк. |
Okay, well, I got one right here. |
У меня есть одно прямо сейчас. |
Just one e-mail and I'm done, I swear. |
Только одно письмо, и все. Клянусь. |
The new patient's scale had all the female staffers obsessing about one thing. |
Из-за новых весов в холле весь женский персонал обсуждал только одно. |
I will grant one visit per week to the father until this matter is resolved. |
Я разрешу одно посещение для отца, пока все дела не решены. |
Great, that's one less vocabulary word we'll have to study in the morning. |
Отлично, на одно слово меньше придется учить утром. |
Because the Changewings worked as a team to save that one egg. |
Потому что Разнокрылы работали в команде, что бы спасти одно яйцо. |
Well, one thing's for sure is this community does not trust outsiders. |
Ну что ж, одно можно с уверенностью сказать об этом сообществе, они не доверяют чужакам. |
We went out one time, and then... lost track of each other after that. |
Мы встречались одно время, а потом... потеряли след друг друга после этого. |
I'll tell you one thing, I'm not signing any papers until I get a new lawyer. |
Я тебе одно скажу, я не собираюсь подписывать никакие документы пока не найду нового адвоката. |
Love is not a force exerted by one body onto another. |
Любовь - это не сила, с которой одно тело действует на другое. |
You only care about one thing... your vengeance. |
Тебя заботит только одно... твоя месть. |
You only care about one thing... your vengeance. |
Тебя волнует лишь одно... твоя месть. |
Not one empty place tomorrow, either zero... |
Или завтра не освободится ни одно место, или... |
I only know how to put it in one place. |
Я умею ставить уколы только в одно место. |
I just need to go do one more thing. |
Нам нужно лишь сделать еще одно дело. |
You probably only have one ball. |
Наверное, у тебя всего одно яйцо. |
I'm sorry, I only have one clean towel. |
Прости, у меня только одно полотенце. |
Faking lab results is one thing. |
Подделка результата анализа, это одно... |
Can you isolate one and magnify? |
Вы можете изолировать одно из них и дать увеличение? |
Same word four times, one sentence. |
Одно и то же слово три раза. |