UNMIS co-chaired one meeting in July 2006. |
МООНВС выполняла функции сопредседателя на одном совещании, состоявшемся в июле 2006 года. |
The tool works best where an engagement covers one project. |
Этот инструмент работает лучше всего, когда речь идет об одном проекте. |
No-one knows why they appear in one world or another. |
Никто не знает, почему они появляются то в одном мире, то в другом. |
I needed Cowen and his elite guard together in one place. |
Мне нужно было, что Кауэн и его элитная гвардия оказались в одном месте. |
The one club in North Hollywood named a pole after you. |
В одном клубе в Северном Голливуде есть шест, названный в твою честь. |
Police report says one wore a broken watch. |
В полицейском отчете говорится, что на одном были сломанные часы. |
He says she's safe now... on one condition. |
Он говорит, что сейчас она в безопасности... при одном условии. |
What's hard is knowing how that affects one single person. |
Что трудно... это знать, как это отразится на одном единственном человеке. |
I'll help you on one condition. |
Хорошо, я помогу тебе, но при одном условии. |
Everything you missed jammed into one album. |
Всё, что ты пропустил, в одном альбоме. |
I'm guessing his personal force-field only works in one direction. |
Я предполагаю, что его персональное силовое поле работает только в одном направлении. |
You are one step away from losing your broadband connection. |
Джейсон, ты сейчас в одном шаге от потери своего высокоскоростного Интернета. |
Everything for the novice spy under one roof. |
Всё, что нужно начинающему шпиону - в одном месте. |
A trial of one is basically irrelevant. |
Испытания на одном человеке, как правило, не имеют значения. |
There was hells angels down one end. |
На одном конце были Ангелы ада (байкеры). |
I got another one for you. |
В то же время, хочу попросить тебя еще об одном. |
Stop for one moment and think what life could be like if... |
Теперь остановимся на одном моменте и подумаем, какой бы могла быть жизнь прямо сейчас. |
Highly qualified work now represents one in three jobs. |
В настоящее время высокая квалификация необходима на одном из трех рабочих мест. |
Also, it would concentrate Headquarters activities in one location. |
Кроме того, вся деятельность Центральных учреждений будет сосредоточена в одном месте. |
Multiple vacancies are now consolidated into one advertisement for cost and time efficiency. |
В целях повышения эффективности и сокращения сроков набора сотрудников различные вакансии в настоящее время публикуются в одном объявлении. |
All these elements converge and point in one direction. |
Взятые в совокупности, все эти элементы свидетельствуют о проблемах в одном направлении. |
They consist sensor and electric units located in one cage. |
Они составлены из сенсора и электронного блока, размещенных в одном корпусе. |
Please also note that we only accept articles in one language. |
Просьба также помнить, что принимаются только письма, содержащие статьи на одном языке. |
Sea or mountain view all in one. |
Все в одном: вид на море и горы. |
This is a condition for each person being enumerated in one place and only in one place. |
Это является одним из условий обеспечения регистрации каждого лица в одном и только одном месте. |