Descriptions: one African-American, one crippled, one skinny, one handsome. |
Приметы: один афро-американец, один калека, один тощий и один красавчик. |
Just one doctor, one ATM, one mail box. |
Всего один доктор, один банкомат, один почтовый ящик. |
At the Professional level, temporary staff included one P-5, one P-4 and one P-3. |
Что касается категории специалистов, то были привлечены следующие временные сотрудники: один сотрудник в должности класса С5, один сотрудник в должности класса С4 и один сотрудник в должности класса С3. |
Need one able-bodied seaman, one oiler and one baker. |
Нужен один трудоспособный матрос, один смазчик и один пекарь. |
The Project Management Unit will comprise of one Engineer, one Associate Engineer, one Engineering Technician, and one Administrative Assistant. |
В Группу управления проектами войдут один инженер, один младший инженер, один инженер-техник и один помощник по административным вопросам. |
There are two co-investigating judges, one international and one national; and two co-prosecutors, one international and one Cambodian. |
Имеются два проводящих совместные следствия судьи - один международный и один национальный судья; и два совместно поддерживающие обвинение прокурора - один международный и один камбоджийский. |
One white pocket square, one key, one tracking anklet. |
Один белый нагрудный платок, один ключ, один отслеживающий браслет. |
The Steering Board was made up of five members (three Libyan, one Qatari and one French). |
В состав Руководящего совета входило пять членов (три ливийца, один катарец и один француз). |
Designate or establish one or more competent authorities and one focal point. |
Назначают или учреждают один или несколько компетентных органов и один выделенный центр. |
The Executive Board will have two co-chairs, one from recipient countries and one from donor countries. |
Исполнительный совет работает под руководством двух сопредседателей: один от стран-получателей и один от стран-доноров. |
Ukraine already made two instalments and Costa Rica, one full and one partial. |
Украина уже внесла два платежа, а Коста-Рика произвела один полный платеж и один частичный. |
I believe one was smuggled aboard. |
Я думаю, один из них был контрабандой провезен на борт станции. |
That is why we have suggested one office, one programme, one representative and one financial mechanism at the country level. |
Именно поэтому мы предложили одно управление, одну программу, одного представителя и один финансовый механизм на страновом уровне. |
Two exits, one front, one back. |
Два входа - один центральный, другой на заднем дворе. |
If resident, maximum duration of one year and obligatory exchange after one year. |
В случае лиц, имеющих вид на жительство, максимальная продолжительность составляет один год и предусматривается обязательный обмен удостоверения по истечении одного года. |
All prices indicated below imply one installation for one site. |
Все ниже приведенные цены, подразумевают одну инсталляцию и на один сайт. |
Two walking wounded, one fatality, one still unaccounted for. |
Два легких ранения, один несчастный случай, ещё с одним пока не ясно. |
When one period of history ends, another one begins. |
Когда в истории заканчивается один период, следом за ним начинается другой. |
One man, one dragon, one leg... versus one rapidly closing dome. |
Один человек, один дракон, одна нога... против одного быстрозакрывающегося купола. |
In 2005, one conference, one symposium, one training course, one international meeting and seven workshops were conducted within the framework of the Programme. |
В 2005 году в рамках Программы были проведены одна конференция, один симпозиум, одни учебные курсы, одно международное совещание и семь практикумов. |
Backbreaking work that used to take one man one month, now takes one minute. |
Изнурительная работа, которую один человек выполнял месяц, теперь занимает минуту. |
Not listed among the imports are one battle tank, one armoured combat vehicle and one large calibre artillery piece. |
Не включены в показатель по импорту: один боевой танк, одна боевая бронированная машина и одно крупнокалиберное артиллерийское орудие. |
He transmitted updated information on one previously submitted individual case and made one urgent appeal on behalf of one individual. |
Он направил обновленную информацию по одному ранее представлявшемуся случаю индивидуального характера и препроводил один призыв к незамедлительным действиям от имени одного человека. |
Montenegro has one national strategy, one national coordination body and one system for monitoring and evaluating the national HIV/AIDS programme. |
В Черногории имеется одна национальная стратегия, один национальный координирующий орган и одна система мониторинга и оценки национальной программы по ВИЧ/СПИДу. |
Twelve new trials commenced during the biennium, including one involving a guilty plea, one contempt of court case and one retrial. |
В течение двухгодичного периода были начаты 12 новых судебных процессов, в том числе один процесс, по которому обвиняемый признал свою вину, одно дело по обвинению в неуважении к суду и одно повторное разбирательство. |