We have a lot of employees, but we're one big, happy family. |
У нас много служащих, но мы - одно большое, счастливое семейство. |
See, I have the ability to grant one wish. |
Смотри, у меня есть возможность исполнить одно желание. |
As soon as it came out I pulled the first one for you. |
Как только они появились, я сразу взял одно для тебя. |
It's one thing if you met her in a bar. |
Одно дело, если бы ты встретился с ней в баре. |
You're saying one thing, but it feels like you mean the opposite. |
Ты говоришь одно, но создается впечатление, что ты имеешь в виду абсолютно противоположное. |
I'm on the hiring committee, so there'll be one friendly face. |
Я в кадровом комитете, так что будет одно дружеское лицо. |
She has at least one incident with social services. |
У нее как минимум было одно происшествие с социальными службами. |
If he dies, he has only asked one thing. |
Если он умрет, он попросил лишь одно. |
That said, there's one small change that I'd like to make. |
Но я бы хотела внести одно небольшое изменение. |
Some mooks from the local Sanctuary, one thing. |
Черти из местного убежища, это одно. |
Even one broken window creates the condition for antisocial behavior. |
Даже одно разбитое окно создает почву для асоциального поведения. |
It's just one long run-on sentence. |
Это - просто одно длинное сложносочинённое предложение. |
He says one thing, he does another. |
Он говорит одно, а делает другое. |
We're one and the same. |
Мы как одно и то же. |
I'm-I'm sure they built one here somewhere, part of the atom test. |
Я я уверен, что одно построено где-то тут, как часть ядерного испытания. |
They could be one and the same. |
Возможно, что это одно и то же. |
Well, that's a little more than one word, but I'm intrigued. |
Ну, это немного больше, чем одно слово, но я заинтригован. |
And if he said one wrong word or tried to run - bam. |
И, стоило ему сказать одно неверное слово или попытаться убежать - БАМ. |
In one moment, I loved it more than I love you. |
В одно мгновенье, я влюбился в него больше, чем в тебя. |
Duncan was one thing, but her daughter... |
Дункан - это одно дело, но ее дочь... |
There was just one thing left to be fixed. |
Осталось только одно, что нужно было исправить. |
There is one, a boy from Vinci. |
Одно есть, мальчик из Винчи. |
Well, I know one thing's for sure. |
Ну, я точно знаю одно. |
Forgiving me is one thing, but... |
Простить меня - это одно, а вот... |
Maybe so, but I only need one. |
Да, но мне нужно только одно. |