We'll add our medications back one at a time. |
А потом мы добавим наши лекарства назад, одно за другим. |
For every five seconds I do not have flapjacks, I shall break one window. |
За каждые пять секунд без оладий я буду разбивать одно окно. |
But I have substituted one living death for another. |
Но я заменила одно жалкое существование на другое. |
You will do this one last thing. |
Тебе под силу еще одно дело. |
Getting your record on the Peel show was one thing. |
Услышать свою работу в шоу Пила - это одно. |
Dr Ellingham, here's another one from the Primary Care thingy. |
Доктор Элингхем, здесь еще одно от чего-то там Первой помощи. |
My mother had one golden leit for her kids. |
У моей матери было одно золотое правило для своих детей. |
You're not like those other Snorks who only want one thing. |
Ты не такой, как другие Снорксы, у которых только одно на уме. |
Well, unfortunately, there has been one consequence. |
К сожалению, было одно последствие. |
My mother decided to hit the one place where selling food stamps would be easy. |
Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко. |
Standing up for me is one thing, but you shouldn't interfere in matters between me and my son. |
Поддерживать меня это одно, но ты не должна вмешиваться в дела между мной и моим сыном. |
I'll tell you one thing, parents should not bury their children. |
Одно скажу: родители не должны хоронить своих детей. |
Living your life in the public eye and making mistakes is one thing. |
Жить на глазах у общественности и совершать ошибки - это одно. |
Okay, one more before I have to go in. |
Хорошо, ещё одно прежде, чем я пойду. |
I had no chance to be in the guest list, luckily one thing saved me. |
У меня не было шанса попасть в список гостей, к счастью, одно обстоятельство спасло меня. |
You move it one place for every tenth. |
Ты перемещаешь одно место для каждого десятого. |
There is one hitch, Nathalie. |
Есть только одно препятствие, Натали. |
But one thing we know for sure, the future is not set. |
Но одно мы знаем наверняка... будущее не предопределено. |
It would have been one thing if I was a politician or a celebrity. |
Это было бы одно дело, будь я политиком или знаменитостью. |
Just one word from a disgruntled member of crew and we'll be stuck here for months pending an enquiry. |
Только одно раздраженное слово от члена команды и мы застрянем здесь на много месяцев, ожидая запрос. |
Lisa's World of Buttons - all one word. |
"Мир пуговиц Лизы", всё в одно слово. |
If that one weapon got out, there may be more to follow. |
Если одно оружие оказалось здесь, то может быть остальные последуют за ним. |
It's one thing to mainstream. |
Одно дело их интеграция в общество. |
I invited him over for dinner, and one thing led to another... |
Я пригласила его на ужин, одно повлекло за собой другое... |
That's one more than me. |
На одно больше, чем я. |