Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
We'll add our medications back one at a time. А потом мы добавим наши лекарства назад, одно за другим.
For every five seconds I do not have flapjacks, I shall break one window. За каждые пять секунд без оладий я буду разбивать одно окно.
But I have substituted one living death for another. Но я заменила одно жалкое существование на другое.
You will do this one last thing. Тебе под силу еще одно дело.
Getting your record on the Peel show was one thing. Услышать свою работу в шоу Пила - это одно.
Dr Ellingham, here's another one from the Primary Care thingy. Доктор Элингхем, здесь еще одно от чего-то там Первой помощи.
My mother had one golden leit for her kids. У моей матери было одно золотое правило для своих детей.
You're not like those other Snorks who only want one thing. Ты не такой, как другие Снорксы, у которых только одно на уме.
Well, unfortunately, there has been one consequence. К сожалению, было одно последствие.
My mother decided to hit the one place where selling food stamps would be easy. Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко.
Standing up for me is one thing, but you shouldn't interfere in matters between me and my son. Поддерживать меня это одно, но ты не должна вмешиваться в дела между мной и моим сыном.
I'll tell you one thing, parents should not bury their children. Одно скажу: родители не должны хоронить своих детей.
Living your life in the public eye and making mistakes is one thing. Жить на глазах у общественности и совершать ошибки - это одно.
Okay, one more before I have to go in. Хорошо, ещё одно прежде, чем я пойду.
I had no chance to be in the guest list, luckily one thing saved me. У меня не было шанса попасть в список гостей, к счастью, одно обстоятельство спасло меня.
You move it one place for every tenth. Ты перемещаешь одно место для каждого десятого.
There is one hitch, Nathalie. Есть только одно препятствие, Натали.
But one thing we know for sure, the future is not set. Но одно мы знаем наверняка... будущее не предопределено.
It would have been one thing if I was a politician or a celebrity. Это было бы одно дело, будь я политиком или знаменитостью.
Just one word from a disgruntled member of crew and we'll be stuck here for months pending an enquiry. Только одно раздраженное слово от члена команды и мы застрянем здесь на много месяцев, ожидая запрос.
Lisa's World of Buttons - all one word. "Мир пуговиц Лизы", всё в одно слово.
If that one weapon got out, there may be more to follow. Если одно оружие оказалось здесь, то может быть остальные последуют за ним.
It's one thing to mainstream. Одно дело их интеграция в общество.
I invited him over for dinner, and one thing led to another... Я пригласила его на ужин, одно повлекло за собой другое...
That's one more than me. На одно больше, чем я.