I know you were sweet on him one time. |
Я знаю, он тебе нравился одно время. |
Renard only has one thing he can use against you. |
Ренард может использовать против тебя лишь одно. |
There was more than one body in that hole. |
В этой яме было не одно тело. |
Well, we know at least one word. |
Ну тут хоть одно слово знакомо. |
There is but one place for an animal without honor. |
Есть только одно место, для зверя, утратившего честь. |
I'll tell you one thing, I don't envy Kenny. |
И скажу вам одно - я не завидую Кенни. |
And I do have one seat left. |
И действительно осталось одно свободное место. |
With this one act, Skynet will win. |
Сделав одно это, "Скайнет" победит. |
Now, there's one other thing... |
А теперь есть ещё одно дело. |
Meadow was one thing, but this is my son. |
Мэдоу еще одно дело, но он же мальчик. |
She's so loving, so then in one brief moment... she's gone. |
Такая ласковая, такая нежная одно мгновение... и ее не стало. |
I want you to ask the headmaster's permission to put one on the notice board. |
Я хочу попросить разрешения у директора повесить одно на доске объявлений. |
But one living community, which is neither animal nor plant continues its never ending work in the darkness. |
Но одно живое сообщество, которое не относится ни к растениям, ни к животным, продолжает свою нескончаемую работу в темноте. |
Here in the Congo, there is one special place where they can meet and mingle. |
Здесь, в Конго, есть одно особенное место, где они могут собираться и общаться. |
But the resurrection plant needs one more miracle. |
Но иерихонской розе нужно ещё одно чудо. |
The cell only received one text. |
На телефон получено только одно сообщение. |
Now, Kylie has just one more name to add to the line-up. |
Теперь Кайли осталось добавить только одно имя. |
Les enters by one ear and out the other. |
Входит в одно ухо, а выходит из другого. |
There's a store here with one left in her size. |
У нас есть магазин в котором осталось одно платье подходящего размера. |
No, but there's a very old one that says the evidence should speak for itself. |
Нет, но есть одно очень старое, которое гласит что улики должны говорить сами за себя. |
But there is one thing the court is not authorized to forgive. |
Но есть одно, не дающее суду право простить. |
And they do one with chips on. |
И делают они одно с фишки на. |
Make one move, I fire. |
Одно движение, и я стреляю. |
Now, there is one other option... but it means performing an unauthorized procedure. |
Конечно, есть еще одно средство но использовать его противозаконно. |
Well, listen, it's one thing to rock out, raise some cash. |
Ну, слушай, одно дело - попеть, собрать немного денег. |