| We're going to learn how to make one flap. | Мы научимся, как сделать одно соединение. |
| And the population will double in one generation. | То есть, за одно поколение народонаселение удвоится. |
| So I decided to try and stage something that could make it as happy as possible for one morning. | Поэтому я решил попытаться инсценировать что-нибудь, чтобы сделать это место насколько возможно более радостным, хотя бы на одно утро. |
| Here's one, not as beautiful as the others. | Вот одно, не такое красивое как другое. |
| Here's another one. This is also a sea pen. | Вот еще одно. Это тоже морское перо. |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
| And most people get that, but they think that one is the input to the other. | Большинство это понимают, но они думают, что одно зависит от другого. |
| And there's one solution that's probably only a few years off. | И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет. |
| "Sure." She started reading. She read one sentence. | "Не проблема". Она начала читать. Прочитала одно предложение. |
| Bach only wrote themes and variations one time. | Одно время, Бах писал только темы и вариации. |
| We can play the original in one ear, and a new recording in the other. | Мы можем сыграть оригинал в одно ухо и новую запись в другое. |
| The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. | Следующее упражнение - пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно. |
| We have one more idea for you. | У нас есть еще одно предложение для вас. |
| You should know that purification is one thing, and moolaade a different thing. | Вы должны понимать, что очищение это одно, а мулааде - совсем другое. |
| So, when I get those calls about performance, that's one thing. | Итак, когда мне звонят по поводу эффективности, это одно дело. |
| Two thirds go all the way to 450 volts. This was just one study. | Две трети дошли до 450 вольт. Это было только одно исследование. |
| But the one that's probably the most important to you is virulence. | Но есть одно, вероятно, наиболее важное для вас, это вирулентность. |
| That's the one advantage that older people have. | Это одно из преимуществ, которое имеют люди в возрасте. |
| This is but one: this is Frank Gehry the architect's precursor to the Guggenheim in Abu Dhabi. | Вот одно из них: это - каракули архитектора Фрэнка Гери - предшественник Гуггенхайма в Абу-Даби. |
| I brought one... you'll see. | Я привезла одно платье... вот увидишь. |
| We don't want one face. | Мы не желаем иметь одно лицо. |
| Calculating this at the national level is one thing, and it has begun. | Рассчитать это на уровне страны - зто одно дело, и это уже начато. |
| Well, whoever this blackmailer is, one thing seems pretty clear. | Хорошо, кем бы ни была шантажистка, одно кажется довольно ясным. |
| Samaritan is privately owned by a third party, one that can shoulder the blame for your next civil liberties scandal. | Самаритянин принадлежит третьей стороне, одно это поможет вам справиться со следующим скандалом вокруг гражданских свобод. |
| They only had one thing in common: clothes. | Понимаете, у них было только одно общее - страсть к модной одежде. |