| And you're willing to gamble it all on one robbery. | А ты хочешь поставить их все на одно ограбление. |
| A company opts not to release a bad product, that's one thing. | Когда компания решает не выпускать плохой продукт, это одно. |
| This one really jumped out at me. | Одно из них не дает мне покоя. |
| Metaphor creates a kind of conceptual synesthesia, in which we understand one concept in the context of another. | Метафора создаёт нечто типа синестезии мысли, при которой мы можем перенести одно понятие в окружение другого. |
| Just stay for one more thing on the list. | Ну останься на еще одно место из списка. |
| We have one face with 14 different identities. | У нас одно лицо на 14 разных личностей. |
| Very well, that leaves one location. | Очень хорошо, тогда остается одно место. |
| I told you he'd rob another one. | Я говорила вам, что будет еще одно. |
| It's one thing to say we started dating. | Одно дело сказать, что мы стали встречаться. |
| It's one thing to make a million dollars donation. | Пожертвовать миллион долларов - это одно дело. |
| Personnel inside the compound heard multiple gunshots and at least one vehicle speed away. | Персонал с базы слышал многочисленные выстрелы, после чего одно транспортное средство скрылось. |
| Cyber has one item for you today. | У кибер одно сообщение для вас сегодня. |
| You guys have kids and you were a good team at one point. | В том плане, что у вас есть дети, да и вы были отличной командой одно время. |
| Two country studies, seven papers and one regional study were prepared. | Было проведено два страновых исследования, одно региональное исследование и подготовлено семь документов. |
| Six settled, three pending and that last one there was recently dismissed. | По шести делам заключены сделки. три ожидают решения, а одно недавно отклонено. |
| Send her one text, and that's it. | Отправь ей одно сообщение и хватит на этом. |
| I can fill a room or just one heart. | Я заполняю комнату или лишь одно сердце. |
| Well, there was that one time with the guys from the team. | Ну, да, было одно время, когда он охотился с ребятами из команды. |
| We cannot create one without being equally committed to the other. | Мы не можем создать одно, не будучи полностью привержены другому. |
| I will, however, make one observation. | Я, однако, сделаю одно замечание. |
| This is treacherous ground, but it might offer one possible vehicle in the search for guidance in the times ahead. | Это очень коварная почва, но она может предложить одно возможное средство в поисках руководства к действию в будущем. |
| And if you try to stop one, he uses the other. | И если ты пробуешь остановить что-то одно, используется другое. |
| But I found one thing he said to be quite inspiring. | Но одно из его высказываний показалось мне вдохновляющим. |
| It should give to one government ministry or department responsibility for coordinating action within the country arising from the commitment to South-South cooperation. | Ей следует возложить на какое-либо одно правительственное министерство или ведомство ответственность за координацию деятельности внутри страны, связанной с сотрудничеством по линии Юг-Юг. |
| As regards nutrition, one implication of the actual rate of urban growth is significant. | Что касается питания, то одно из последствий фактических темпов роста городов имеет особое значение. |