| If you try one more shutdown, I think it might just work. | Если вы попробуете еще одно отключение, думаю, оно может сработать. |
| Okay, one more connection and I can control the engine. | Так. Ещё одно соединение, и я смогу контролировать двигатель. |
| Yes, but starving is one thing, killing time is another. | Да, но одно дело умереть с голоду, а другое - убить время. |
| Nine were really from their childhood and one was fake: | 9 из них были действительно из их детства но одно было ненастоящее: |
| Remember we've got one more act to go. | Вспомните, осталось еще одно выступление. |
| The suit and I are one. | Костюм и я - одно целое. |
| But you can make a really good one, right now... | Но ты можешь принять одно очень правильное, прямо сейчас... |
| So if he uses one, we'll be notified. | Если он использует одно из этих имен, нам сообщат. |
| For most people they only know one such thing. | Большинству людей важно знать только одно. |
| I'd say they've missed one. | Ну, одно уже на подходе. |
| There was one name that did get a rise out of Gruner. | Было одно имя, на которое Грунер отреагировал. |
| But three bodies at one time, that's a lot. | Но три тела в одно время, это очень много. |
| They're one and the same. | Для меня они - одно и то же. |
| Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing. | Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно. |
| Just one word, and we'll free both of you. | Только одно слово, и мы освободим вас обоих. |
| There is one location that matches the practice shot. | Есть только одно место, которое подходит для выстрела. |
| Giles, it's one thing to be a watcher and a librarian. | Джайлз, это одно и тоже, быть наблюдателем и библиотекарем. |
| Ma£ Dr. Nora's got time to write you one prescription and then you got to go. | Мам, доктор Нора найдет время выписать тебе одно предписание и затем ты пойдешь. |
| Now, I suspect you only meant to burn down one empty building. | Я полагаю, вы только намеревались сжечь одно пустое здание. |
| There is one thing I need to do first. | Тогда перед этим я сделаю одно дело. |
| If she wore ripped clothing, that's one thing. | Если бы она носила изорванную в клочья одежду - это одно. |
| If one weapon gets out of here, we're talking giant lawsuit. | Если одно оружие выйдет оттуда, нас ждет гигантский судебный процесс. |
| A Friday mixer with the Kappa Taus is one thing. | Пятничный миксер с Каппа Тау - одно из дел. |
| Plus, if Ross does have the majority on this, one open seat won't matter. | Плюс, если Росс имеет большинство, то одно свободное кресло роли не сыграет. |
| If you do one more job for me, you can buy something for Nadia. | Если выполнишь еще одно задание ради меня, сможешь купить что-нибудь Наде. |