If you try one more shutdown, I think it might just work. |
Если вы попробуете еще одно отключение, думаю, оно может сработать. |
Okay, one more connection and I can control the engine. |
Так. Ещё одно соединение, и я смогу контролировать двигатель. |
Yes, but starving is one thing, killing time is another. |
Да, но одно дело умереть с голоду, а другое - убить время. |
Nine were really from their childhood and one was fake: |
9 из них были действительно из их детства но одно было ненастоящее: |
Remember we've got one more act to go. |
Вспомните, осталось еще одно выступление. |
The suit and I are one. |
Костюм и я - одно целое. |
But you can make a really good one, right now... |
Но ты можешь принять одно очень правильное, прямо сейчас... |
So if he uses one, we'll be notified. |
Если он использует одно из этих имен, нам сообщат. |
For most people they only know one such thing. |
Большинству людей важно знать только одно. |
I'd say they've missed one. |
Ну, одно уже на подходе. |
There was one name that did get a rise out of Gruner. |
Было одно имя, на которое Грунер отреагировал. |
But three bodies at one time, that's a lot. |
Но три тела в одно время, это очень много. |
They're one and the same. |
Для меня они - одно и то же. |
Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing. |
Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно. |
Just one word, and we'll free both of you. |
Только одно слово, и мы освободим вас обоих. |
There is one location that matches the practice shot. |
Есть только одно место, которое подходит для выстрела. |
Giles, it's one thing to be a watcher and a librarian. |
Джайлз, это одно и тоже, быть наблюдателем и библиотекарем. |
Ma£ Dr. Nora's got time to write you one prescription and then you got to go. |
Мам, доктор Нора найдет время выписать тебе одно предписание и затем ты пойдешь. |
Now, I suspect you only meant to burn down one empty building. |
Я полагаю, вы только намеревались сжечь одно пустое здание. |
There is one thing I need to do first. |
Тогда перед этим я сделаю одно дело. |
If she wore ripped clothing, that's one thing. |
Если бы она носила изорванную в клочья одежду - это одно. |
If one weapon gets out of here, we're talking giant lawsuit. |
Если одно оружие выйдет оттуда, нас ждет гигантский судебный процесс. |
A Friday mixer with the Kappa Taus is one thing. |
Пятничный миксер с Каппа Тау - одно из дел. |
Plus, if Ross does have the majority on this, one open seat won't matter. |
Плюс, если Росс имеет большинство, то одно свободное кресло роли не сыграет. |
If you do one more job for me, you can buy something for Nadia. |
Если выполнишь еще одно задание ради меня, сможешь купить что-нибудь Наде. |