Listening to his calls, there was one name that just kept popping up. |
Проверял его звонки, и там было одно имя, которое то и дело проскакивало. |
We can only put one name per item. |
Мы можем указывать только одно имя. |
Mud is one word for it. |
Грязь - это лишь одно из названий. |
It's the one you found in the cave with Gustav. |
Это одно из тех, что вы с Густавом нашли в пещере. |
I'm going to send you one and you will do the experiment. |
Я пожалуй пошлю тебе одно растение и ты проведешь эксперимент. |
You have one unread message from Xiomara. |
У вас есть одно непрочитанное сообщение от Ксиомары. |
There's one condition... you tell me the truth. |
Есть только одно условие... ты рассказываешь мне всю правду. |
They do, indeed, have one redeeming characteristic. |
У них действительно есть одно положительное свойство. |
We have to do one more stitch. |
Мы обязаны выполнить еще одно сшивание. |
And one wants to take me on a cruise. |
И одно хочет взять меня в круиз. |
Dad, we need one more favour. |
Папа, нам нужно ещё одно одолжение. |
And she has one final test today. |
И сегодня у нее одно последнее испытание. |
She only changed one thing: she laid the blame with three people. |
Изменилась только одно: виновных было трое. |
Andrei, let me ask you one thing... don't go with bitterness in your heart. |
Андрей, позволь попросит одно... не уезжай с горечью в сердце. |
With one word from me, she could be destroyed forever. |
Одно мое слово, и ее уничтожат навсегда. |
Seen one, seen 'em all. |
Увидел одно, увидел их все. |
as invite me coffee one Saturday afternoon. |
Но вот в одно воскресное утро... меня пригласили на кофе. |
And just one last thing - we have to land. |
Осталось лишь одно - нам нужно приземлиться. |
You know... it is one thing to bury a body. |
Знаете... одно дело закопать тело. |
It's all one ghetto, man, giant gutter in outer space. |
Это все одно гетто, парень, гигантская сточная канава в открытом космосе. |
We can only teleport one biological entity at a time in space-time. |
Поскольку одновременно в горизонт событий можно переместить только одно целостное биологическое существо... |
Ladies and Gentlemen, I wish to make one more statement. |
Дамы и господа, я бы хотел сделать еще одно заявление. |
OK, well, I just have one rule. |
Хорошо. Только одно немаловажное уточнение... |
There is one thing I can tell you. |
Я могу тебе сказать только одно. |
I could say one thing with absolute certainty. |
С полной уверенностью я знаю только одно. |