| There's another one in the same amount just last night. | Вот еще одно на такую же сумму, вчера ночью. |
| I got one to put that new speed bump in the cul-de-sac. | Я получил одно на установку нового лежачего полицейского в тупичке. |
| For the excellent completion of the mission the President has promoted you all by one rank... | За отличное выполнение задания Президент повысил вас всех на одно звание... |
| A man has but one body, Like a single cell. | У человека тело Одно, как одиночка. |
| She said one more violation, I'll be thrown off her ship. | Она сказала: еще одно нарушение, и меня выгонят с корабля. |
| Sherlock, one more word and you will not need morphine. | Шерлок, ещё одно слово - и морфин тебе не понадобится. |
| I do know one place, though. | Есть, правда, одно место. |
| Because you have a lot of qualities, but decency is the one that really comes across. | У тебя множество качеств, но порядочность - одно из основных. |
| Okay, but you must know one story. | Ну хорошо, но ты же должен знать хоть одно предание? |
| I can only promise you one thing... | Я могу обещать тебе лишь одно... |
| Maybe one reproduction will inspire another. | Может, одно произведение вдохновит другое. |
| It is one thing to cheat at cards, Cyrus. | Одно дело, мухлевать, играя в карты, Сайрус. |
| I felt like my whole life has passed in one moment. | Я почувствовал, что вся моя жизнь прошла в одно мгновенье. |
| With a deadly virus, that can only mean one thing. | Со смертельным вирусом, это значит только одно. |
| I've heard about one more. | Я слышал ёщё одно, пожалуй. |
| After all, you only get one. | В конце концов, ты получаешь только одно. |
| Well, I was thinking about getting down on one knee and then slowly opening the box. | Ну, я думал о том чтобы встать на одно колено и потом медленно открыть коробочку. |
| And another one the next morning, the same evening Infeld activated his malware to siphon funds from the client retainer accounts. | И еще одно следующим утром, тем же вечером Инфельд запустил трояна, сливать деньги со счетов с гонорарами от клиентов. |
| And there's one change that's particularly interesting. | В нем одно изменение, что особенно интересно. |
| Doc says I got one more treatment. | Доктор говорит мне осталось ещё одно лечение. |
| I can cope with more than one name. | Я еще способен запомнить больше, чем одно имя. |
| Barry. We got another one. | Барри, у нас ещё одно. |
| I'm going to hell for that one. | Я собираюсь в ад Для, что одно. |
| The image we saw depicted one creature. | На изображении мы видели одно существо. |
| Like, he's got one face for telling the truth and another for... | Типа, у него есть одно лицо, чтобы говорить правду и другое для... |