| We know they have at least one thing in common. | Мы знаем, что у них есть хотя бы одно общее. |
| But there is one clear thing - that from these cells, we got our stem cell culture. | Очевидно одно: из этих клеток мы получили наши стволовые клетки. |
| When human beings use one thing to represent another, we call that art. | Когда люди используют одно, чтобы изобразить другое, мы называем это искусством. |
| It's been centuries since anyone even recorded seeing one. | Прошло не одно столетие с тех пор, как кто-то видел этот камень. |
| There's one condition: You must write like crazy. | Есть только одно условие: нужно писать очень быстро. |
| They did not foresee at least one consequence of their revolution. | Они не предвидели по крайней мере одно следствие революции. |
| Now one other thing happened around this same time. | Примерно в это же время произошло одно событие. |
| But one thing for sure: it's the era of change. | Но совершенно точно одно: это эпоха перемен. |
| The things we make have one supreme quality - they live longer than us. | Вещи, которые мы создаём имеют одно высшее свойство - они живут дольше нас. |
| Well, there is one place we haven't looked. | Что ж, есть одно место, где мы не искали. |
| There was one in Perivale, an old empty house full of noises. | Было одно в Перивале, старый пустой дом, полный шумов. |
| So, I get down on one knee and I salute. | И я опускаюсь на одно колено и приветствую. |
| There is one possible solution, sir. | Есть только одно возможное решение, сэр. |
| He has a record of zero victories and one defeat by knockout. | На его счету ноль побед и одно поражение в результате нокаута. |
| And on the side of the shell Is painted one word. | А на снаряде написано одно слово. |
| And one more Belvedere martini for the gentleman. | И еще одно мартини для господина. |
| Most bakeries use one basic dough. | Большинство пекарен используют одно основное тесто. |
| Well that's at least what one wonderful study predicted. | Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование. |
| No, Rittenhouse and America are so intertwined, sometimes it's hard to tell one from the other. | "Риттенхаус" и Америка так тесно переплелись, что иногда трудно отличить одно от другого. |
| But if I had just one... | Но, если бы у меня было одно... |
| I went on one date with him and it was a total disaster. | Я сходила на одно свидание с ним, и это была полная катастрофа. |
| Well, one good deed doesn't make you a saint. | Одно доброе дело не делает тебя святым. |
| Okay, I just need one final instruction. | Ладно, у меня только одно последнее напутствие. |
| And single to Samantha meant one thing. | А одинокая Саманта означала только одно. |
| But one thing that I want to say, because it's similar to what His Holiness said. | Но хочу сказать одно, поскольку это похоже на слова Его Святейшества. |