Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
All of this made one thing very clear, Chloe... Вся эта история сделала понятным одно, Хлоя.
Sadly for George, it was one unoriginal excuse after another. К несчастью для Джорджа, одно нелепое оправдание следовало за другим.
There's one last promise I need from you. Мне нужно от тебя одно последнее обещание.
You know, one sentence in, and I already hate this conversation. Ты знаешь, одно предложение, и я уже ненавижу этот разговор.
I can say one thing. I buried him. Я могу сказать одно - я его похоронил.
It's one thing to become king of the hill. Одно дело - стать царем горы.
And I know one thing for sure. И одно я могу сказать точно.
What we're up against only understands one thing. То, против чего мы пошли, понимает только одно.
He does a million and one amazing things. У него тысяча и одно достоинство.
Just one piece of me where your boyfriend left his personal stuff. Меня интересует только одно - где ваш дружок спрятал документы.
I'm sorry. I can only think of one. Простите, на ум приходит лишь одно.
He only has one facial expression. У него одно единственное выражение лица.
All you need is one TV show that you both watch. Все что нужно, это одно телевизионное шоу, которое вы обе смотрите.
But until today one thing always saved me from disappointment: Однако, вплоть до сегодняшнего дня, лишь одно меня спасало, от полного разочарования.
She had one date and she get fired. Всего одно свидание, и её уволили.
It's hard all the time and this is just one more reminder. Это всегда сложно, а это еще одно напоминание.
Take her out to dinner, go down on one knee. Пригласите ее на ужин, встаньте на одно колено.
You have one chance with me, and that was it. Я даю вам только одно предупреждение, и это было оно.
That could only be one place. Это может быть только одно место.
I've already had one lethal misunderstanding this year. У меня уже было одно летальное недоразумение в этом году.
They were going to go for that, but I convinced them to make one change, nonnegotiable. Они собирались на это согласиться, но я убедил их внести одно изменение, которое не обсуждается.
Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family. Одно забираю у отчаянной домохозяйки, которая тратит больше времени на свой жалкий бизнес, чем на свою семью.
It's one or the other - a boy or a girl. Одно из двух - мальчик или девочка.
A Skinny Latte and one Latte. Кофе с обезжиренным молоком... и одно Латте.
But one thing they neglect to mention is how... sad life can be. Но одно они забывают упомянуть - то, какой грустной может быть жизнь.