All of this made one thing very clear, Chloe... |
Вся эта история сделала понятным одно, Хлоя. |
Sadly for George, it was one unoriginal excuse after another. |
К несчастью для Джорджа, одно нелепое оправдание следовало за другим. |
There's one last promise I need from you. |
Мне нужно от тебя одно последнее обещание. |
You know, one sentence in, and I already hate this conversation. |
Ты знаешь, одно предложение, и я уже ненавижу этот разговор. |
I can say one thing. I buried him. |
Я могу сказать одно - я его похоронил. |
It's one thing to become king of the hill. |
Одно дело - стать царем горы. |
And I know one thing for sure. |
И одно я могу сказать точно. |
What we're up against only understands one thing. |
То, против чего мы пошли, понимает только одно. |
He does a million and one amazing things. |
У него тысяча и одно достоинство. |
Just one piece of me where your boyfriend left his personal stuff. |
Меня интересует только одно - где ваш дружок спрятал документы. |
I'm sorry. I can only think of one. |
Простите, на ум приходит лишь одно. |
He only has one facial expression. |
У него одно единственное выражение лица. |
All you need is one TV show that you both watch. |
Все что нужно, это одно телевизионное шоу, которое вы обе смотрите. |
But until today one thing always saved me from disappointment: |
Однако, вплоть до сегодняшнего дня, лишь одно меня спасало, от полного разочарования. |
She had one date and she get fired. |
Всего одно свидание, и её уволили. |
It's hard all the time and this is just one more reminder. |
Это всегда сложно, а это еще одно напоминание. |
Take her out to dinner, go down on one knee. |
Пригласите ее на ужин, встаньте на одно колено. |
You have one chance with me, and that was it. |
Я даю вам только одно предупреждение, и это было оно. |
That could only be one place. |
Это может быть только одно место. |
I've already had one lethal misunderstanding this year. |
У меня уже было одно летальное недоразумение в этом году. |
They were going to go for that, but I convinced them to make one change, nonnegotiable. |
Они собирались на это согласиться, но я убедил их внести одно изменение, которое не обсуждается. |
Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family. |
Одно забираю у отчаянной домохозяйки, которая тратит больше времени на свой жалкий бизнес, чем на свою семью. |
It's one or the other - a boy or a girl. |
Одно из двух - мальчик или девочка. |
A Skinny Latte and one Latte. |
Кофе с обезжиренным молоком... и одно Латте. |
But one thing they neglect to mention is how... sad life can be. |
Но одно они забывают упомянуть - то, какой грустной может быть жизнь. |