Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
We may have one or two jobs in the offing. У нас может быть одно или два рабочих места в ближайшем будущем.
But now I realize they're just one and the same. Но теперь я понимаю, что это одно и то же.
After the White Horse nightclub was destroyed by a suspicious fire, one body was left unclaimed. После того, как ночной клуб "Белая лошадь" был уничтожен подозрительным пожаром, одно тело осталось неопознанным.
So one thing led to another, and I bit him, left them both stranded in the swamp. Так что одно наложилось на другое и я укусил его и оставил их обоих связанными в болоте.
Sometimes monogamy means one thing to hopelessly romantic blond girls and something altogether different to their vampire lovers. Иногда моногамия значит одно для блондинистых мечтательных девиц, и совершенно противоположное для их вампирских любовников.
It's like having three voices whispering in one ear... Это как три голоса, шепчущих в одно ухо...
There's one rule in this house. В этом доме есть одно правило.
Two bedrooms, 11th floor, one parking spot with an option for a second. 2 спальни, 11-ый этаж, одно парковочное место, возможно получить второе.
It was always one lost cause after another. Так было всегда, одно теряться за другим.
If one or more tests prove even partially unsatisfactory, all cylinders of the batch shall be rejected. Если одно или более испытаний дадут хотя бы частично неудовлетворительные результаты, все баллоны из данной партии выбраковываются.
Those that deal with international incidents generally cover one state using a biological weapon against a second state. Те, которые имеют отношение к международным инцидентам, как правило, охватывают случаи, когда одно государство применяет биологическое оружие против второго государства.
They include three men and one juvenile subsequently transferred to Guantanamo via Afghanistan: В их числе три мужчины и одно несовершеннолетнее лицо, позднее переведенное в Гуантанамо через Афганистан:
I realized that they have diverging ideas, but one common aspiration: to make a difference. Я понял, что они имеют разноплановые идеи, но имеют одно общее чаяние: добиться перемен.
In the fog and confusion of the turmoil we are witnessing in the Middle East, one thing stands abundantly clear. В той сумятице и хаосе, которые мы наблюдаем на Ближнем Востоке, одно обстоятельство является совершенно очевидным.
This emphasis on one dimension misses many potential benefits, such as integrated national planning, human resources development, education and labour/employment policies. Этот акцент на одно измерение не позволяет воспользоваться многими потенциальными выгодами в таких сферах, как комплексное национальное планирование, развитие людских ресурсов, образование и политика в области трудовых отношений/занятости.
But one thing that will never change is our commitment to maintaining the highest ethical standards. Однако одно остается неизменным - наша решимость придерживаться самых высоких нравственных принципов.
This feature allows putting all data of the transport or voyage notification in one single message. Это позволяет включить в одно сообщение все данные о перевозимых грузах и рейсе.
So I would suggest one thing... stay away from my niece. Я предложу только одно... держись подальше от моей племянницы.
Marriages for person where one or both parties are below 15 years shall be discouraged by the State. Браки между лицами, одно из которых или оба моложе 15 лет, государством не поощряются.
Around one in five permanent relationships are de facto relationships, rather than marriage. Приблизительно одно из пяти долговременных отношений представляет собой сложившиеся де-факто отношения, а не брак.
It seems that the categories mentioned above may overlap, and one infringement may fall under several categories. Представляется, что упомянутые выше категории могут частично совпадать, и одно нарушение может подпадать под несколько категорий.
A strike may affect an entire enterprise or one or more of its establishments. Забастовка может охватывать одно или несколько предприятий или учреждений.
On 23 November 2004, the Government held its one and only working session with the Group of Experts. 23 ноября 2004 года правительство провело одно, и единственное, рабочее заседание с Группой экспертов.
Each assembly shall be fitted with one or more pressure relief devices. . На каждом блоке должны устанавливаться одно или несколько устройств для сброса давления .
The Mission's headquarters is located in Pristina and supported by one regional office in Mitrovica. Штаб Миссии находится в Приштине и имеет одно региональное отделение в Митровице.