| One person in your life, one decision, one sentence has the power to change you forever. | Один человек в твоей жизни, одно решение, у одного предложения есть сила изменить тебя навсегда. |
| One hour, one meeting, one deal. | Один час, одна встреча, одно соглашение. |
| Exceptionally, one or more of these officers may be re-elected for one further consecutive term. | В исключительных случаях одно или более из этих должностных лиц могут переизбираться на один последующий срок. |
| In support of the preparations for Rio+20, UNEP co-organized several international events and one regional one. | В поддержку подготовки к "Рио+20" ЮНЕП организовала несколько международных и одно региональное мероприятие. |
| Countries have been grouped according to World Bank income classifications, and for each income group one hollow circle represents one institution. | Страны сгруппированы по классификации доходов Всемирного банка, и в каждой группе доходов один незакрашенный круг обозначает одно учреждение. |
| Learn these words, one by one. | Выучи эти слова, одно за другим. |
| In 2011, 2 new primary, one nursery and one secondary schools were construction and commissioned. | В 2011 году были построены и введены в строй две новые начальные школы, одно дошкольное учебное заведение и одна средняя школа. |
| In 2007, one fine was imposed in summary penal proceedings and one case was tried in court. | В 2007 году в рамках упрощенного уголовного производства был наложен один штраф, а также одно дело было рассмотрено в суде. |
| Now, one by one, you should bless these as per ritual. | Теперь, одно за другим, ты должна благословить их, как того требует ритуал. |
| Our workshops will move there, one by one. | Наши отдельные производства переедут сюда, одно за другим. |
| I'm just cooking one meal for one night for the captain's table. | Я лишь приготовлю одно блюдо на один вечер к капитанскому столу. |
| They're stacking up guys in the bullpen, taking their statements one by one. | Они упаковывают парней в обезъянник, беря у них показания, одно за другим. |
| Every time I pull one out, another one comes back in its place. | Каждый раз, когда я убираю одно, другие занимают его место. |
| Rawr! Takes away one pillow, adds one extra blanket... | Забирает одну подушку, добавляет ещё одно одеяло... |
| Two whole grain bagels, one mocha, one juice coming up. | Две цельнозерновые булочки, одно мокко, один сок, уже делаю. |
| I've gone over all the choices, one by one. | Я всё перепробовал, одно за другим. |
| On order, two risotto, one cappellini, one scallops. | Два ризотто, одно каппеллини, одни гребешки. |
| It's only got one swear word, and not a very good one. | Там всего одно ругательство, и то не самое бранное. |
| He-he pulls a gun out from behind the counter, fires two shots - one hit, one miss. | Он достаёт оружие из-за прилавка, дважды стреляет, одно попадание, один промах. |
| We're like one big organism, one big animal. | Мы - как один организм, одно большое животное. |
| Satisfying one thousand desires... or conquering just one. | Удовлетворить тысячу желаний... или преодолеть всего лишь одно. |
| They had one great limitation and one great freedom as they tried to conceive of a global network. | У них было одно большое ограничение и одна большая свобода, когда они пытались представить глобальную сеть. |
| It's simple, people... one White House, one message. | Всё просто, народ... один Белый Дом, одно заявление. |
| We are one unit, one army. | Мы одно подразделение, одна армия. |
| It's no longer just one giant wheel with a tiny one in back. | Это уже не только одно гигантское колесо с одним маленьким в конце. |