Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. Она также провела одно совещание военных экспертов под председательством бригадного генерала Герсона Менандро Гарсия де Фрейтаса из Бразилии.
About one life-altering decision a day is my max. Для меня одно жизнеопределяющее решение в день - это максимум.
I can keep one under the radar. Я могу скрыть одно от его радара.
He also pointed to the case when the same person defended 600 cases of confinement and detention in one year. Он также отметил случай, когда одно и то же лицо выступало в качестве защитника по 600 случаям помещения на принудительное лечение и содержание в изоляции в течение одного года.
Before concluding, one more word on our working methods. Прежде чем завершить, еще одно слово о наших методах работы.
Provided further that parental leave shall be availed of in established periods of one month each. Еще одно условие заключается в том, что отпуск по уходу за ребенком продолжительностью в один месяц каждый должен предоставляться в установленный срок.
It is being openly and systematically flouted in one Member State, in violation of that State's treaty obligations. Одно из государств-членов в нарушение своих договорных обязательств открыто и систематически нарушает эту норму.
In the reporting period, one additional case involving two accused was transferred to Bosnia and Herzegovina. В течение отчетного периода в Боснию и Герцеговину было передано еще одно дело, касающееся двух обвиняемых.
But there is still another violation, one in which we, as the United Nations, are directly complicit. Однако есть еще одно нарушение, к которому мы как Организация Объединенных Наций непосредственно причастны.
Thus, it is impossible to consider one without the other. Поэтому одно нельзя рассматривать без второго.
OK, Corey, just one picture. Ладно, Кори, только одно фото.
The one time I miss the opera, something interesting actually happens. Одно время я пропускал(а) оперу, нечто занятное происходит в действительности.
We just need to lure enough travelers to one spot. Нам просто нужно заманить как можно больше странников в одно место.
There's one exception I'd make, Your Highness. Ваше Высочество, есть одно но.
I know a ripe subject for one. У меня есть одно на примете.
I have one last weapon in my armoury. В моём арсенале осталось ещё одно последнее орудие.
That was, like, 15 different insulting metaphors all mashed up into one incredibly nasty sentence. Это было, как, 15 разных оскорбительных метафор, смешанных в одно очень мерзкое предложение.
I just have one more quick interview. У меня только еще одно короткое собеседование.
I mean, one thing led to another. Я имею в виду, одно привело к другому.
Ambassador, I have - I have one last vision. Посол, у меня- у меня было одно последнее видение.
And then... one morning I saw that look in her eyes again. И потом... в одно утро, я снова увидела в ее глазах, это.
I can promise you one thing. Одно я могу обещать тебе точно.
Undue haste is one thing, vulgar bad manners another. Неуместная поспешность - одно дело, невоспитанность - другое.
If one wing tip hit a tree, she could be badly hurt. Если одно крыло заденет дерево, она может сильно пострадать.
But telling Philip about Victor Olson is one thing. Но рассказать Филипу о Выкторе Олсене это одно.