It's one thing that you invented the bicycle, but... |
Одно дело, ты изобрел велосипед, но... |
As that case concluded, another one presented itself. |
Тогда же подвернулось еще одно дело. |
Prot says one more task and I'll be cured too. |
Прот сказал, что ещё одно задание, и я вылечусь. |
Now, before we all die, one last selection from the Nathan Newley Orchestra. |
Сейчас, перед тем как мы все умрём, одно из последних произведений оркестра Натана Ньюли. |
But I'll tell you one thing. |
Я могу сообщить тебе только одно. |
Oscar was one thing, but we're a veterinary practice, not a dogs' home. |
Оскар - одно дело, но у нас ветеринарная практика, а не собачий приют. |
It's got one ear stitched up with what looks like old shirt buttons. |
У него одно ухо зашито чем-то наподобие старых пуговиц от рубашки. |
Now they could learn a new behavior but not in the course of one lifetime. |
Они могут научиться новому, но не за одно поколение. |
There is one key difference with the airplane patent pool. |
Есть одно ключевое отличие от патентного объединения военных самолётов. |
Most of the beers will go into one place. |
Большинство видов пива попали бы на одно место. |
There's just one tiny speck of green in your way. |
Есть только одно маленькое зеленое препятствие на твоем пути. |
Now, there's one big change since the commodity booms of the 1970s, and that is the spread of democracy. |
Со времён товарного бума 1970-х произошло одно большое изменение - распространение демократии. |
For one insane moment there, I thought I heard you say... |
На одно безумное мгновение мне показалось, что я услышал... |
That I was quite attracted to Jonathan at one time. |
То, что одно время я была увлечена Джонатаном. |
Everything in my world is telling me not to agree with you, except one. |
Весь мой жизненный опыт говорит мне не соглашаться с тобой, но есть одно "но". |
I thought I only sent one. Well, no. |
Мне казалось, я послал одно. |
There's just one glitch I have to take care of. |
Там только одно НО. Я должена позаботиться об этом. |
There should be one more towel in your rooms. |
У вас должно быть еще одно полотенце. |
He left but one... a reminder of his power and oppression. |
Он оставил лишь одно... Напоминание о его силе и тирании. |
There's just one last thing you need to do. |
Вам нужно сделать одно последнее дело. |
Anyway, going out on a night like this proves one thing... |
В любом случае, поездка в такую ночь потверждает только одно... |
Let me know which one happens. |
Сообщите мне, когда одно из них произойдет! |
And both teams broke the same rule - the one that said they couldn't play soccer. |
И обе команды нарушили одно и то же правило: то, которое гласило, что они не могут играть в футбол. |
HF: I do want to say one more thing. |
ХФ: Я хочу добавить ещё одно. |
Because you're not one thing. |
Потому что вы - не что-то одно. |