Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
It's one thing that you invented the bicycle, but... Одно дело, ты изобрел велосипед, но...
As that case concluded, another one presented itself. Тогда же подвернулось еще одно дело.
Prot says one more task and I'll be cured too. Прот сказал, что ещё одно задание, и я вылечусь.
Now, before we all die, one last selection from the Nathan Newley Orchestra. Сейчас, перед тем как мы все умрём, одно из последних произведений оркестра Натана Ньюли.
But I'll tell you one thing. Я могу сообщить тебе только одно.
Oscar was one thing, but we're a veterinary practice, not a dogs' home. Оскар - одно дело, но у нас ветеринарная практика, а не собачий приют.
It's got one ear stitched up with what looks like old shirt buttons. У него одно ухо зашито чем-то наподобие старых пуговиц от рубашки.
Now they could learn a new behavior but not in the course of one lifetime. Они могут научиться новому, но не за одно поколение.
There is one key difference with the airplane patent pool. Есть одно ключевое отличие от патентного объединения военных самолётов.
Most of the beers will go into one place. Большинство видов пива попали бы на одно место.
There's just one tiny speck of green in your way. Есть только одно маленькое зеленое препятствие на твоем пути.
Now, there's one big change since the commodity booms of the 1970s, and that is the spread of democracy. Со времён товарного бума 1970-х произошло одно большое изменение - распространение демократии.
For one insane moment there, I thought I heard you say... На одно безумное мгновение мне показалось, что я услышал...
That I was quite attracted to Jonathan at one time. То, что одно время я была увлечена Джонатаном.
Everything in my world is telling me not to agree with you, except one. Весь мой жизненный опыт говорит мне не соглашаться с тобой, но есть одно "но".
I thought I only sent one. Well, no. Мне казалось, я послал одно.
There's just one glitch I have to take care of. Там только одно НО. Я должена позаботиться об этом.
There should be one more towel in your rooms. У вас должно быть еще одно полотенце.
He left but one... a reminder of his power and oppression. Он оставил лишь одно... Напоминание о его силе и тирании.
There's just one last thing you need to do. Вам нужно сделать одно последнее дело.
Anyway, going out on a night like this proves one thing... В любом случае, поездка в такую ночь потверждает только одно...
Let me know which one happens. Сообщите мне, когда одно из них произойдет!
And both teams broke the same rule - the one that said they couldn't play soccer. И обе команды нарушили одно и то же правило: то, которое гласило, что они не могут играть в футбол.
HF: I do want to say one more thing. ХФ: Я хочу добавить ещё одно.
Because you're not one thing. Потому что вы - не что-то одно.