| It never occurred to anybody to bring another one. | Никто никогда не догадывается взять ещё одно. |
| Okay, I've got one. | О, у меня есть одно. |
| Find one, and you find the other. | Найдешь одно, найдешь и всё остальное. |
| We have one last thing to do. | У нас осталось ещё одно дело. |
| All right, Cleveland, one thing that always bonds women is healing an abused animal. | Хорошо, Кливленд, одно что объединяет женщин это уход за раненным животным. |
| Barbecues should be about one thing - good, shared meat. | На барбекю должно быть только одно... |
| Two halves of a broken land made one by our fair. | Две половинки разрозненной земли собираются в одно целое на нашей ярмарке. |
| Look, you couldn't even get one hole in your target. | Смотри, ты не мог даже получить одно отверстие в вашей цели. |
| I mean, one point right before the buzzer. | Я имею в виду, одно очко прямо перед сиреной. |
| It's one thing to talk about, quite another to put into practice. | Одно дело говорить, совсем другое претворять в жизнь. |
| You missed two big conference calls today, one with corporate. | Вы пропустили два важных селекторных совещания, одно - с центральным офисом. |
| You go out with a guy one time. | У тебя было с ним одно свидание. |
| Well... there is one place I know. | Ну... я знаю одно такое место. |
| I'm re-reading one right now in my tub. | Я перечитываю одно из них прямо сейчас в ванной. |
| At sites like the one you just destroyed. | И одно из таких мёст вы только что уничтожили. |
| They're one and the same. | Они, по сути, одно и то же. |
| I-it's just one thing when skels are killing skels. | Одно дело когда бандюганы убивают бандюганов. |
| And one may have something to do with the other. | И, возможно, одно с другим как-то связано. |
| Airstrips are one thing, Military bases are another. | Одно дело аэродром, а военная база это совсем другое. |
| We had one date and the rest were all with groups of people. | У нас было одно свидание наедине, в остальных случаях мы были в группе людей. |
| There's one thing to remember for this operation. | Во время операции вы должны помнить только одно. |
| I finally realized that there is one thing I can't live without. | В конце концов я понял, что есть одно, без чего я... я не могу жить. |
| Because it's one thing me knowing I haven't been enough for you. | Потому что одно дело мне знать, что ты был мной недоволен. |
| Here's one from September 10th of '75. | Вот одно, от 10-го сентября 75-го. |
| If it were me, I'd focus on one thing, the drugs. | Я бы на его месте зацепилась за одно - наркотики. |