The one that never dates and lives with two guys. |
Лучше всего, такого, которого не интересуют бабы, и который живет с парой мужиков... |
I should get myself a live-in one. |
Надо бы и мне завести себе в доме такого. |
Such regulations were intended to clarify who could hold a private use permit and the specific processes for obtaining one. |
Такие нормативно-правовые акты должны были определить, кто может являться держателем разрешения на частную эксплуатацию, а также установить конкретный порядок получения такого разрешения. |
If you wish for a handsome groom then find one for your daughter. |
Если ты желаешь красивого жениха, так и найди такого для своей дочери. |
Well, I'd give anything for one. |
Я бы многое отдал за такого. |
Boy, I never saw one like this before. |
Круто, я раньше такого не видел. |
That's why it's my last chance to catch one. |
Значит, это мой последний шанс поймать такого. |
I haven't seen one exactly like this before. |
Я такого зверя раньше не видела. |
No, not the one I wanted. |
Нет, такого как я хотел не было. |
This would make a good musical, but I've never written one before. |
Это был бы хороший мюзикл, но я никогда не писал такого раньше. |
Especially one as smart as Big Red here. |
Особенно для такого умного, как Рыжий. |
Far too much for one as young as you. |
Слишком много для такого молодого вампира, как ты. |
I'm sure you can recommend one. |
Уверена, ты сможешь такого найти. |
I hope she doesn't already have one. |
Надеюсь, что у нее еще нет такого. |
I don't want to work for another one. |
И другого такого мне не надо. |
I've never seen one present this large before. |
Я раньше такого большого никогда не видела. |
Maybe 'cause I'm looking at one. |
Может потому что я смотрю на такого. |
Nobody gets in or out of the perimeter without one. |
Без такого пропуска никто не войдет, ни выйдет из этого здания. |
The Beast you saw was from one such place. |
Зверь, которого вы видели, пришёл из одного такого места. |
Léna thinks she met another one. |
Лена думает, что она встретила одного такого. |
I'd throw this one back. |
Я бы выкинула такого "карася" назад. |
He probably had one for dinner last Sunday. |
Наверняка, одного такого он уже съел в прошлое воскресенье. |
Sleep deprivation was one such example. |
Одним из примеров такого рода пыток является лишение сна. |
Some Parties highlighted information on one or two examples of such projects. |
Некоторые Стороны акцентировали внимание на информации, относившейся к одному-двум проектам такого рода, которые приводились ими в качестве примера. |
However, such detention should not exceed one year. |
Вместе с тем срок такого задержания не должен превышать одного года. |