| It's one thing if my employer gets iced. | Одно дело, если моего босса убьют на публике. |
| And your carotid artery is just one shaky scalpel away from becoming the dancing fountain at Disneyland. | Одно неловкое движение скальпелем рядом с твоей сонной артерией - и она превратится в фонтан из Диснейленда. |
| You were able to defeat him for one reason only. | И поражение Небесного Воина имеет только одно объяснение. |
| Only bought one item - honey. | И купил только одно - мёд. |
| For one thing, you could have passed this test in an instant. | Из-за одного, ты бы прошёл это испытание за одно мгновение. |
| Every street has to have one. | На каждой улице должно быть одно. |
| I'd been promised one thing, and given something else. | Мне пообещали одно, а получил я совсем другое. |
| But from this point forward, there's one very important rule... | Но с этого момента, будет действовать одно важное правило... |
| But it is one giant crime scene out there. | Но снаружи это одно гигантское место преступления. |
| I don't think one necessarily follows the other. | Не думаю, что одно обязательно следует из другого. |
| Because I know the one thing these rebels can't resist - home. | Потому что я знаю, что одно не дает им покоя... Дом. |
| Saturdays are for one thing: Cartoons. | В субботу надо делать только одно - смотреть мультики. |
| So come on, one date. | Так что давай, одно свидание. |
| She's telling you one thing and asking me for something else. | Она говорит тебе одно, а мне другое. |
| I believe they are one and the same. | Я полагаю, это одно и то же. |
| They all have one thing in common. | У них всех было одно общее. |
| But I have been told that one does not imply the other. | Но мне говорили, что одно не подразумевает другого. |
| I can make sure at least one member of the Morgan family has a good Christmas. | Могу быть уверен, что по крайней мере у одно члена семьи Морганов будет счастливое Рождество. |
| For one thing, she likes bad boys. | Одно знаю точно, ей нравятся плохие парни. |
| And unfortunately he's made one after another after another. | И к сожалению он делает одно за другим, одно за другим. |
| Bring back the one being who has the strength to use it. | Найди одно существо, которое будет способно его использовать. |
| Langford and Grace are playing a long-term game of chess, that's one move per visit. | Лэнгфорд и Грейс играют длинную партию в шахматы, один ход за одно посещение. |
| He said we was only going to do one. | Он сказал, что будет только одно дело. |
| We still have one thing left... our determination to have the Germany we deserve. | У нас осталось только одно - наша решимость иметь Германию, которой мы заслуживаем. |
| I don't hear you coming up with one. | Я не слышу тебя, а придумываю одно из них. |