| Well, one thing's certain - we've landed. | Ну, одно верно, мы приземлились. |
| And on one single Saturday morning, over two hours on theInternet, here's her Collusion profile. | И за одно единственное субботнее утро, после двух часов вИнтернете вот её профиль Collusion. |
| But all of these attempts have one thing incommon. | Но у всех этих попыток есть одно общее. |
| There was one Russian cargo freighter that had an unregistered passenger on it. | Было одно русское грузовое судно, на котором был незарегистрированный пассажир. |
| They're one and the same, kid. | Это одно и то же, малыш. |
| Sid had one bullet wound and that bullet was still in his skull. | У Сида одно пулевое ранение и пуля все еще в его черепе. |
| Two men are dead, we've only found one body. | Двое мужчин мертвы, мы нашли только одно тело. |
| So we might be looking for one more body. | Мы могли бы поискать еще одно тело. |
| Well, we found the body, now we're looking for another one. | Ну, мы нашли тело, и теперь ищем еще одно. |
| Trouble from day one, he was. | С первого дня от него одно беспокойство. |
| Now, 1,000 years of CO2 in the mountain glaciers, that's one thing. | Хорошо, 1000 лет СО2 в горных ледниках, это одно дело. |
| You've gotten one already last week. | Ты уже получил одно на прошлой неделе. |
| Just one thing I'd change about him. | Я только одно в нём бы изменила. |
| So organizing these markets is one thing we try to do. | Таким образом, организация рынков - это одно из наших направлений. |
| Right now, we have one case. | Отныне у нас только одно дело. |
| Putting Sanders away is one thing. | Засадить Сандерса в тюрьму - это одно. |
| I mean, breaking balls is one thing. | Я имею ввиду, подшутить над кем-то - это одно. |
| Now, I only have one rule... | Так, у меня лишь одно правило. |
| Okay, maybe just one thing. | Ладно, может быть только одно. |
| I miss one little show, and you up and quit the band. | Я пропустил одно маленькое шоу, и ты уже готова покинуть группу. |
| Nine stags standing, falling down on one knee. | Девять оленей стояли около родника, припав на одно колено. |
| I might be a simple man, but I do know one thing... | Возможно, я обычный человек, но одно я знаю наверняка... |
| But I think one can safely assume that that is not a bite from a hungry mosquito. | Но я думаю, одно могу сказать с точностью, это не укус голодного комара. |
| Tell you one thing, though. I will never make that mistake again. | Но одно могу тебе сказать - я никогда больше не повторю эту ошибку. |
| I got one thing, same as you. | У меня только одно есть, так же как и у вас. |