Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одно

Примеры в контексте "One - Одно"

Примеры: One - Одно
Well, one thing's certain - we've landed. Ну, одно верно, мы приземлились.
And on one single Saturday morning, over two hours on theInternet, here's her Collusion profile. И за одно единственное субботнее утро, после двух часов вИнтернете вот её профиль Collusion.
But all of these attempts have one thing incommon. Но у всех этих попыток есть одно общее.
There was one Russian cargo freighter that had an unregistered passenger on it. Было одно русское грузовое судно, на котором был незарегистрированный пассажир.
They're one and the same, kid. Это одно и то же, малыш.
Sid had one bullet wound and that bullet was still in his skull. У Сида одно пулевое ранение и пуля все еще в его черепе.
Two men are dead, we've only found one body. Двое мужчин мертвы, мы нашли только одно тело.
So we might be looking for one more body. Мы могли бы поискать еще одно тело.
Well, we found the body, now we're looking for another one. Ну, мы нашли тело, и теперь ищем еще одно.
Trouble from day one, he was. С первого дня от него одно беспокойство.
Now, 1,000 years of CO2 in the mountain glaciers, that's one thing. Хорошо, 1000 лет СО2 в горных ледниках, это одно дело.
You've gotten one already last week. Ты уже получил одно на прошлой неделе.
Just one thing I'd change about him. Я только одно в нём бы изменила.
So organizing these markets is one thing we try to do. Таким образом, организация рынков - это одно из наших направлений.
Right now, we have one case. Отныне у нас только одно дело.
Putting Sanders away is one thing. Засадить Сандерса в тюрьму - это одно.
I mean, breaking balls is one thing. Я имею ввиду, подшутить над кем-то - это одно.
Now, I only have one rule... Так, у меня лишь одно правило.
Okay, maybe just one thing. Ладно, может быть только одно.
I miss one little show, and you up and quit the band. Я пропустил одно маленькое шоу, и ты уже готова покинуть группу.
Nine stags standing, falling down on one knee. Девять оленей стояли около родника, припав на одно колено.
I might be a simple man, but I do know one thing... Возможно, я обычный человек, но одно я знаю наверняка...
But I think one can safely assume that that is not a bite from a hungry mosquito. Но я думаю, одно могу сказать с точностью, это не укус голодного комара.
Tell you one thing, though. I will never make that mistake again. Но одно могу тебе сказать - я никогда больше не повторю эту ошибку.
I got one thing, same as you. У меня только одно есть, так же как и у вас.